Cosa significa passagem in Portoghese?

Qual è il significato della parola passagem in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare passagem in Portoghese.

La parola passagem in Portoghese significa passaggio, varco, passo, passaggio, brano, passaggio, brano, il passare, lo scorrere, passaggio, cancello, sfiato, sfogo, enjambement, biglietto dell'autobus, biglietto, strada transitabile, corridoio, morte, transito, pagina, passaggio, attraversamento, passaggio, pezzo, brano, il passare, passaggio, passo, tariffa, cessione, tariffa, sentiero, passaggio, vicolo, navata laterale, vicolo, vialetto, vialetto, percorso, tragitto, strada rialzata, biglietto ferroviario, biglietto del treno, incidentalmente, sottopassaggio, scorrere del tempo, passare del tempo, inesorabile scorrere del tempo, biglietto di sola andata, passaggio segreto, biglietto dell'autobus, biglietto aereo, biglietto di andata e ritorno, biglietto aereo, biglietto scontato per ritorno in giornata, passaggio del tempo, biglietto aereo, salutare l'anno nuovo, dare la precedenza, sottopasso, servitù di passaggio, sottopassaggio, di passaggio, passaggio, attraversamento, che consente il passaggio, biglietto solo andata, andata, stretto, canale, passaggio a livello. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola passagem

passaggio, varco

substantivo feminino (caminho físico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Há uma passagem que leva do estacionamento até a principal rua comercial.
C'è un passaggio che conduce dal parcheggio alla strada principale dei negozi.

passo, passaggio, brano

substantivo feminino (seção do texto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Leia esta passagem e então me diga o que acha dela.
Leggi questo brano e dimmi cosa ne pensi.

passaggio, brano

substantivo feminino (música)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Algumas dessas passagens são muito difíceis de tocar.
Alcuni di questi passaggi sono molto difficili da suonare.

il passare, lo scorrere

substantivo feminino (de tempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Linda ainda era bela, pensou Sheila, apesar da passagem dos anos.
Sheila pensava che Linda fosse ancora bella nonostante il passare degli anni.

passaggio

substantivo feminino (ato de passar por)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Greta è seduta fuori dal bar e osserva la gente che passa per la strada.

cancello

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os turistas entraram no castelo através da passagem principal.
I turisti sono entrati nel castello dal cancello principale.

sfiato, sfogo

(para ar e gases) (conduttura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aquelas passagens são parte do sistema de refrigeração.
Quegli sfiati fanno parte del sistema di raffreddamento.

enjambement

(poesia) (metrica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

biglietto dell'autobus

substantivo feminino (de ônibus)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ha perso il biglietto dell'autobus e non aveva più soldi, così è dovuto andare a casa a piedi.

biglietto

(BRA, para transporte) (trasporto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Guarde sua passagem até encerrar sua viagem.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La tessera permette di viaggiare in treno in Danimarca, Svezia e Norvegia.

strada transitabile

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa è l'unica strada transitabile che attraversa la città, tutte le altre sono allagate.

corridoio

(entre fileiras, assentos) (teatro: tra poltrone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

morte

(BRA, figurado, morte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ouvi as tristes notícias quanto à passagem de sua mãe e queria expressar meus pêsames.
Ho sentito la triste notizia della morte di tua madre e volevo farti le condoglianze.

transito

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Molte persone hanno assistito al transito di Venere nel 2012.

pagina

(num livro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Você devia marcar sua passagem no romance.
Dovresti segnare a che punto sei del romanzo.

passaggio, attraversamento

substantivo feminino (azione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

passaggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pezzo, brano

(música) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Precisamos ouvir mais da bateria nessa passagem.
Bisogna alzare le percussioni in questo brano.

il passare

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il passare del tempo ha lenito il dolore di Walter per la morte del fratello.

passaggio

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

passo

(di montagna)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tariffa

substantivo feminino (de ônibus, táxi) (di bus, taxi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cessione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

tariffa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Kyle pagou sua tarifa e saiu do táxi.
Kyle ha pagato la tariffa ed è sceso dal taxi.

sentiero, passaggio

(caminho de pedestre) (pedonale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'è un passaggio che collega il parcheggio al centro commerciale.

vicolo

(externo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Abbiamo camminato lungo il vicolo buio che conduceva al locale notturno.

navata laterale

(igreja) (chiesa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A menina das flores atravessou o corredor antes que a noiva aparecesse.
La damigella camminò lungo la navata laterale prima dell'arrivo della sposa.

vicolo, vialetto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A família de guaxinins vive no beco próximo ao prédio de Freddy.
Una famiglia di procioni vive nel vicolo accanto all'edificio dove abita Freddy.

vialetto

(lugar privado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il vialetto si snoda tra i giardini fino giù al fiume.

percorso, tragitto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Siga a trilha na floresta.
Segui il percorso attraverso il bosco.

strada rialzata

(estrada pavimentada)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ci sono molti negozi lungo la strada rialzata che conduce all'isola.

biglietto ferroviario, biglietto del treno

(passagem para viajar de trem)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Anche i biglietti del treno possono essere comprati in agenzia come quelli aerei.

incidentalmente

advérbio (casualmente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Disse en passant che sarebbe stato via per qualche giorno.

sottopassaggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I pedoni usano il sottopassaggio per attraversare la strada trafficata.

scorrere del tempo, passare del tempo, inesorabile scorrere del tempo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Passavano gli anni ma lui rimaneva un monarchico, dimentico dello scorrere del tempo.

biglietto di sola andata

substantivo feminino (transporte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non sapevo quando sarei tornato, perciò ho comprato un biglietto di sola andata.

passaggio segreto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Scamparono al fuoco attraverso il passaggio segreto che li condusse alle stalle.

biglietto dell'autobus

substantivo masculino (costo del biglietto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il primo gennaio il biglietto dell'autobus è aumentato da 90 pence a 1,30 sterline.

biglietto aereo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você já reservou sua passagem de avião? O uso de passagens de avião em papel está decaindo na era dos computadores.
Hai già riservato il biglietto aereo? L'uso dei biglietti aerei cartacei sta diminuendo nell'era dei computer.

biglietto di andata e ritorno

(direito de fazer uma viagem de ida e volta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vuole un biglietto di sola andata o uno di andata e ritorno?

biglietto aereo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Oggigiorno quasi tutti i biglietti aerei sono elettronici.

biglietto scontato per ritorno in giornata

(para retorno no mesmo dia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

passaggio del tempo

biglietto aereo

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salutare l'anno nuovo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dare la precedenza

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você deve dar passagem neste cruzamento para deixar o tráfego passar.
A questo incrocio bisogna dare la precedenza e lasciar passare gli altri veicoli.

sottopasso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un incidente nel sottopasso sta causando gravi rallentamenti del traffico.

servitù di passaggio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sottopassaggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não havia maneira de Helen atravessar a rua lotada, então ela andou pela passagem subterrânea.
Non c'era alcuna possibilità che Helen riuscisse ad attraversare la strada trafficata, quindi percorse il sottopassaggio.

di passaggio

(galicismo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Mjichelle fez uma mera menção en passant do trabalho de Julian.
Michelle ha menzionato solo di sfuggita il lavoro di Julian.

passaggio, attraversamento

expressão (viagem) (percorso)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che consente il passaggio

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

biglietto solo andata

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

andata

substantivo feminino (biglietto di sola andata)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela comprou uma passagem de ida para Paris e planejou dirigir lá.
Ha comprato un'andata per Parigi e pensa di tornare in auto.

stretto, canale

(marítima)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dane guiou o barco pela passagem estreita.
Dane ha condotto la barca lungo il canale.

passaggio a livello

(estrada de ferro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di passagem in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.