Cosa significa never in Inglese?

Qual è il significato della parola never in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare never in Inglese.

La parola never in Inglese significa mai, mai, quasi mai, meglio tardi che mai, mai più!, non finire mai, non smettere mai, non morire mai, non finire mai, mai e poi mai, niente paura!, non avere mai fine, mai e poi mai, mai in vita mia, mai nella mia vita, non importa, non fa niente, fa niente, non preoccuparsi di, figurarsi, mai dire mai!, mai mollare!, non mollare mai!, mai così, indimenticabile, che non si potrà più dimenticare, non tornare più, non tornare mai più, che non finisce mai, infinito, che non fallisce mai, luogo immaginario, pagamento a rate, l'isola che non c'è, che non si arrende mai, ora o mai più, adesso o mai più, a rate, il Never Never, roba da matti!, ma pensa un po'!, ma guarda un po!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola never

mai

adverb (not ever)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I have never been to China. Audrey never lies.
Non sono mai stato in Cina. Audrey non mente mai.

mai

adverb (colloquial (emphatic negative) (enfatico)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Marry that slob? Never!
Sposare quello sfigato? Mai e poi mai!

quasi mai

adverb (hardly ever)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I almost never eat ice cream, but I enjoy it two or three times a year.
Non mangio quasi mai gelato, ma due o tre volte l'anno me lo concedo.

meglio tardi che mai

expression (it is better to do [sth] late than never) (idiomatico)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

mai più!

interjection (vow against [sth] being repeated)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

non finire mai, non smettere mai

intransitive verb (not stop, go on forever)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The radio show host's idiocy never ceases to amaze me.
La stupidità di quel conduttore radiofonico non finisce mai di sorprendermi.

non morire mai

(figurative (endure forever)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My love for you will never die.
Il mio amore per te non morirà mai.

non finire mai

intransitive verb (go on forever, continue indefinitely)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He thought that the lecture would never end.
Pensavo che la lezione non sarebbe finita mai.

mai e poi mai

adverb (informal (not ever) (mai più)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I shall never ever forget you.
Non ti scorderò mai e poi mai.

niente paura!

interjection (do not worry)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Never fear! Superdog is here!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Niente paura! Stanno arrivando i Carabinieri!

non avere mai fine

intransitive verb (continue indefinitely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mai e poi mai

adverb (idiom (not ever)

Never in a month of Sundays did I expect to win first prize.

mai in vita mia, mai nella mia vita

adverb (not ever)

Never in my life have I seen such an ugly dog!
Non avevo mai visto un cane così brutto in vita mia!

non importa, non fa niente, fa niente

interjection (informal (It doesn't matter)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Dinner is ruined!" "Never mind. We'll get takeaway." "Do you still need a ride?" "No, never mind. I'll take the bus."
"La cena è rovinata!" "Non fa niente: ordiniamo qualcosa da asporto". "Hai ancora bisogno di un passaggio?" "No, non importa, prenderò l'autobus".

non preoccuparsi di

verbal expression (informal (pay no attention to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Never mind the spilled tea; I'll just wipe it up and pour you another cup.
Non preoccuparti di aver rovesciato il tè, lo pulisco e ti verso un'altra tazza.

figurarsi

verbal expression (informal (much less) (tanto meno)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I haven't got time to make a cup of coffee, never mind a three-course meal.
Non ho tempo per un caffè, figuriamoci per un pasto di tre portate.

mai dire mai!, mai mollare!, non mollare mai!

interjection (figurative (do not give up)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Come on boys, you can still win this game! Never say die!
Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai!

mai così

adverb (not ever as)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He was never so happy as when he finally quit his job.
Non è mai stato così felice come il giorno che si è finalmente licenziato da quel lavoro tremendo.

indimenticabile, che non si potrà più dimenticare

adjective (memorable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The photo of Neil Armstrong on the moon is an image never to be forgotten.
La foto di Neil Armstrong sulla luna è un'immagine indimenticabile.

non tornare più, non tornare mai più

expression (not going to come back)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He has left this country, never to return. Her son went to war, never to return.
Ha lasciato il Paese per non tornare più. Suo figlio partì per la guerra e non tornò mai più.

che non finisce mai, infinito

adjective (going on forever)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I almost fell asleep during the pastor's never-ending sermon.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il prete ha fatto una predica che non finiva mai.

che non fallisce mai

adjective (always succeeds)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

luogo immaginario

noun (never-never land)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

pagamento a rate

noun (UK, slang (installment payment system)

l'isola che non c'è

noun (place existing only in fantasy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We cannot go on living in never-never land, and have to take better care of the Earth's resources.
Non possiamo continuare a vivere sull'isola che non c'è, dobbiamo prenderci più cura delle risorse della Terra.

che non si arrende mai

adjective (figurative (attitude: tenacious)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ora o mai più, adesso o mai più

expression (final chance)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
You have to decide, it's now or never if you want to go to the concert.
Devi decidere, se vuoi andare al concerto è ora o mai più.

a rate

expression (UK, colloquial (purchase [sth]: paying by instalments)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Audrey is terrible with money; she never saves and always ends up buying everything on the never-never.
Audrey è disastrosa nella gestione del denaro: non risparmia mai e finisce sempre per comprare tutto a rate.

il Never Never

noun (part of Australian outback) (area remota in Australia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

roba da matti!, ma pensa un po'!, ma guarda un po!

interjection (expressing surprise)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
You don't like my cooking? Well I never!

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di never in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di never

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.