Cosa significa méprise in Francese?

Qual è il significato della parola méprise in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare méprise in Francese.

La parola méprise in Francese significa odiato, detestato, equivoco, malinteso, qui pro quo, errore, sbaglio, ignorato, trascurato, scambio, disprezzare, ignorare, considerare di poca importanza, disprezzare, disdegnare, disistimare, snobbare, mostrare freddezza a, snobbare, disprezzare, maltrattare, trascurare, ignorare, denigrare, screditare, avere scarsa considerazione di, farsi beffa di. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola méprise

odiato, detestato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'odiata legge è stata abrogata.

equivoco, malinteso, qui pro quo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per un malinteso, l'uomo ingenuo era convinto di piacere alla gentile cameriera.

errore, sbaglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Je suis navré mais j'ai commis une erreur. Le chiffre exact est 4.
Scusa, ho fatto un errore. Il numero giusto è quattro.

ignorato, trascurato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scambio

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'infirmière a confondu deux médicaments et cette confusion a été mortelle pour le patient.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'infermiera ha somministrato l'eparina invece del Coumadin, uno scambio fatale.

disprezzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ignorare, considerare di poca importanza

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

disprezzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je méprise l'hypocrisie
Detesto (or: odio) l'ipocrisia.

disdegnare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Linda désirait être amie avec les filles cool à l'école mais elles la méprisaient.
Linda voleva diventare amica delle ragazze popolari della scuola, ma loro la disdegnavano.

disistimare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

snobbare, mostrare freddezza a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Après l'incident, tout le monde l'a snobée.
Dopo l'incidente, tutti le hanno girato le spalle.

snobbare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Après l'incident, tout le monde l'a snobée.

disprezzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

maltrattare

(figuré, familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ce garçon en fait voir des vertes et des pas mûres à ses parents.
Il capo cassò tutti i suggerimenti di Paige.

trascurare, ignorare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Désolée. Je vous prie d'ignorer les instructions précédentes. Je vous dirai quoi faire dans une minute.
Chiedo scusa a tutti. Ignorate le mie precedenti istruzioni, a breve vi dirò cosa fare.

denigrare, screditare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere scarsa considerazione di

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le professeur dédaigne (or: méprise) souvent les étudiants de première année. // Tu ne dédaignerais (or: mépriserais) pas autant l'impôt sur les études si tu avais des enfants à l'école.

farsi beffa di

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quinn a bafoué (or: méprisé) la pièce dans sa critique dans le journal.
Quinn sbeffeggiò la commedia nella sua recensione sul giornale.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di méprise in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.