Cosa significa length in Inglese?

Qual è il significato della parola length in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare length in Inglese.

La parola length in Inglese significa lunghezza, durata, lunghezza, un pezzo di, un tratto di, vasca, lunghezza, a lato di, all'altezza della caviglia, a debita distanza, a dovuta distanza, a debita distanza, a distanza di un braccio, a un braccio, in dettaglio, dopo un bel po', trascorso del tempo, gomena, all'altezza del polpaccio, al polpaccio, all'altezza del polpaccio, al polpaccio, lungometraggio, lunghezza focale, lunghezza complessiva, lunghezza totale, a figura intera, lungo, integrale, originale, per lungo, film in versione integrale, fare tutto il possibile, fare tutto il possibile, fare di tutto, mezzo busto, corto, di lunghezza, in lunghezza, di durata, mantenere le giuste distanze, lungo fino al ginocchio, che arriva al ginocchio, periodo di tempo, cadere, di lunghezza media, lunghezza di una frase, lungo fino alle spalle, fino alle spalle. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola length

lunghezza

noun (linear measurement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
What is the length of that table?
Qual è la lunghezza di quel tavolo?

durata

noun (journey: duration)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The length of the trip will depend on people's interests and the weather conditions.
La durata del viaggio dipende dagli interessi delle persone e dalle condizioni meteo.

lunghezza

noun (extent)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The length of the book made it a difficult novel to read.
La lunghezza lo rendeva un romanzo difficile da leggere.

un pezzo di, un tratto di

noun (cord, rope: piece)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pass me a length of rope, so I can tie the boards together.
Passami un pezzo di corda così posso legare insieme le assi.

vasca

noun (swimming pool) (piscina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Rod's a good swimmer; he can swim 60 lengths in half an hour.
Rod è un bravo nuotatore: sa fare 60 vasche in mezzora.

lunghezza

noun (horse racing: measurement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The horse won by a length.
Il cavallo ha vinto per una lunghezza.

a lato di

preposition (all along, alongside)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
She had strung miniature lights along the length of the patio for the party.
Aveva allineato piccole luci lungo tutto il patio in occasione della festa.

all'altezza della caviglia

noun as adjective (clothing, socks)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Anna was wearing ankle-length boots.

a debita distanza

noun as adjective (figurative (not intimate)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a dovuta distanza, a debita distanza

adverb (figurative (at safe distance) (figurato: non confidenza)

He has lied to me before, so I keep him at arm's length now.
Mi ha già mentito in passato, quindi ora lo tengo a debita distanza.

a distanza di un braccio, a un braccio

adverb (literal (at end of your arm)

The wild deer stood at arm's length from us.
Il cervo selvatico stava a un braccio da noi.

in dettaglio

adverb (extensively, in detail)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
He explained his financial situation to me at length.
Mi ha spiegato la sua situazione finanziaria in dettaglio.

dopo un bel po', trascorso del tempo

adverb (after a long while)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
At length, Joyce looked up from her book.
Dopo un bel po' Joyce sollevò la testa dal libro.

gomena

noun (nautical measure: 200 yards)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

all'altezza del polpaccio, al polpaccio

adjective (skirt: reaching lower leg)

The dress was calf-length and modest, covering more of my legs than the miniskirt had.
Il vestito arrivava all'altezza del polpaccio ed era modesto; mi copriva di più le gambe rispetto alla minigonna.

all'altezza del polpaccio, al polpaccio

adjective (boots: coming halfway up lower leg)

lungometraggio

adjective (film: full-length)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Her debut as a director was a feature-length comedy about life in the city.
Il suo debutto come regista è stato un lungometraggio comico sulla vita in città.

lunghezza focale

noun (lens: distance of sharp focus)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lunghezza complessiva, lunghezza totale

noun (length when extended)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The full length of the snake was four feet, six inches.
L'estensione totale del serpente era di un metro e venti centimetri.

a figura intera

noun as adjective (showing complete length of body)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Isabelle turned to check the back of her skirt in the full-length mirror.

lungo

noun as adjective (clothing: reaching to floor) (abbigliamento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This full-length dress feels too old-fashioned to me. // For a black-tie affair, women should wear a full-length gown.
Questo abito lungo mi sembra troppo démodè. Ad un evento elegante, le donne dovrebbero indossare l'abito lungo.

integrale, originale

noun as adjective (novel, film: usual length) (film, libro: versione)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Is this a full-length novel or a novella?

per lungo

adverb (with body extended) (corpo)

There she was, stretched out full-length on the couch.
Ed eccola là, lunga distesa sul divano.

film in versione integrale

noun (feature-length movie)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In occasione dell'anniversario della morte del regista verrà proiettato il suo film più famoso in versione integrale.

fare tutto il possibile

verbal expression (do whatever is necessary)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare tutto il possibile

verbal expression (do whatever is necessary)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare di tutto

verbal expression (make effort) (figurato: con dedizione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She went to great lengths to help me, and for that I am truly grateful.

mezzo busto

adjective (portrait: waist up) (ritratto)

corto

adjective (boots, trousers: to mid thigh) (specifico, pantaloni)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di lunghezza, in lunghezza

adverb (of lengthwise size)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

di durata

adverb (of duration)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

mantenere le giuste distanze

verbal expression (figurative (stay a safe distance from) (espressione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lungo fino al ginocchio

adjective (down to the knee)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
I wore a knee-length dress at Marco's wedding.

che arriva al ginocchio

adjective (up to the knee)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
She wore knee-length boots.

periodo di tempo

noun (period, duration)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
If you leave the house for any length of time, please lock the windows.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. In questo periodo di crisi è ormai impossibile prevedere la durata di un mandato.

cadere

verbal expression (US, figurative (fall down)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

di lunghezza media

adjective (moderately long)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nicole has a medium-length hairstyle.

lunghezza di una frase

noun (how long or short a grammatical phrase is)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lungo fino alle spalle, fino alle spalle

adjective (hair: touching shoulders)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di length in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di length

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.