Cosa significa grace in Inglese?

Qual è il significato della parola grace in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare grace in Inglese.

La parola grace in Inglese significa eleganza, grazia, grazia, grazia divina, preghiera prima dei pasti, sua grazia, grazia, abbellire, adornare, onorare con , onorare di, Grazia, amnistia, colpo di grazia, colpo di grazia, giorni di dilazione, giorni di tolleranza, caduta, sprofondare, nota di abbellimento, ritocco, grazia di Dio, periodo di grazia, avere la decenza di fare, avere la cortesia di fare, salvezza, dire una preghiera di ringraziamento, sarebbe potuto capitare a me, due giorni di tempo, controvoglia, malvolentieri, volentieri. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola grace

eleganza, grazia

noun (elegance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Irene glided over the dance floor with the grace of a figure skater.
Irene scivolava sulla pista da ballo con l'eleganza di una pattinatrice artistica.

grazia, grazia divina

noun (Christianity: God's mercy)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The congregation prayed for God's grace and mercy.
La congregazione pregava per la grazia e la misericordia divine.

preghiera prima dei pasti

noun (prayer before or after meal)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jim's father always said grace before every meal.
Il padre di Jim diceva sempre una preghiera di ringraziamento prima di ogni pasto.

sua grazia, grazia

noun (usually capitalized (title) (titolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
His Grace appeared at the king's court last week.
Sua grazia si è presentato la settimana scorsa alla corte reale.

abbellire, adornare

transitive verb (adorn)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Many rare and beautiful treasures graced the museum.
Molti tesori rari e bellissimi adornavano il museo.

onorare con , onorare di

(person: be present)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Oh, I am so honored that you would grace us with your presence.
Oh, sono molto lieto che lei voglia onorarci con la sua presenza.

Grazia

noun (female given name) (nome proprio femminile)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Janine named her new daughter Grace.

amnistia

noun (UK (amnesty)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

colpo di grazia

noun (figurative, Gallicism (decisive or finishing stroke) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpo di grazia

noun (Gallicism (mercy killing)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The count delivered the coup de grâce to his wife's lover.
Il conte diede il colpo di grazia all'amante di sua moglie.

giorni di dilazione, giorni di tolleranza

plural noun (law: extension of payment deadline) (di un pagamento)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

caduta

noun (reputation becomes damaged)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The rumors about the actor's infidelity triggered his fall from grace.

sprofondare

verbal expression (suffer damaged reputation) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Once the party got into power and it became clear it would not fulfil its election promises, it fell from grace.

nota di abbellimento

noun (music: note for embellishment) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ritocco

noun (figurative (film, story: embellishment) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grazia di Dio

noun (Christianity: God's kindness)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
By the grace of God, you will be healed.
Sarai curato dalla grazia di Dio.

periodo di grazia

noun (time allowed before penalty) (prestitti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Some student loans have a six-month grace period; then you have to start paying them back.
Alcuni prestiti a favore di studenti hanno un periodo di grazia di sei mesi, dopodiché devono iniziare a ripagarli indietro.

avere la decenza di fare

verbal expression (have sufficient decency to) (esprime disappunto, fastidio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere la cortesia di fare

verbal expression (be kind enough to) (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

salvezza

noun (redeeming feature)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The script and the acting are terrible; the amazing period costumes are the play's only saving grace.
Il testo e la recitazione fanno pena; la sola salvezza di questo spettacolo sono gli straordinari costumi d'epoca.

dire una preghiera di ringraziamento

verbal expression (say prayer before meal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sarebbe potuto capitare a me

expression (I could be the unlucky one)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

due giorni di tempo

noun (allowance period of 2 days)

The electric company gave us two days grace to pay the bill before disconnecting our service.
Se non paghi, l'azienda ti da due giorni di tempo prima di mandarti gli avvocati.

controvoglia, malvolentieri

adverb (begrudgingly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

volentieri

adverb (willingly)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di grace in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.