Cosa significa franco in Portoghese?

Qual è il significato della parola franco in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare franco in Portoghese.

La parola franco in Portoghese significa franco, sincero, schietto, franco, sincero, schietto, franco, a faccia aperta, dei Franchi, franco, franco-, che parla chiaro, schietto, trasparente, onesto, sincero, schietto, semplice, brusco, secco, diretto, franco, schietto, diretto, onesto, inequivocabile, trasparente, franco, schietto, candido, sincero, tutto d'un pezzo, esplicito, secco, netto, crudo, schietto, sincero, franco, schietto, franco, sincero, esplicito, chiaro, netto, col cuore in mano, franco, diretto, esplicito, diretto, chiaro, franco, diretto, franco, esplicito, aperto, diretto, franco, sincero, franco-canadese, franco-canadese, Guerra franco-indiana, porto franco, franco, zona franca. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola franco

franco, sincero, schietto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dana é uma pessoa franca. Ela sempre diz o que pensa.
Dana è una persona schietta, dice sempre ciò che pensa.

franco, sincero, schietto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sarah deu ao aluno uma avaliação franca da performance dele.
Sarah ha espresso una sincera valutazione circa la prestazione dello studente.

franco

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Se eu puder ser franco com você, vou lhe dizer o que há de errado.
Se posso essere franco con te, ti dirò cosa c'è di sbagliato.

a faccia aperta

adjetivo (figurato: francamente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

dei Franchi

adjetivo (relativo a uma tribo germânica) (storico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

franco

substantivo masculino (ex valuta francese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Così tanto tempo è passato dall'ultima volta che sono andata in Francia; in realtà ho ancora qualche franco!

franco-

prefixo (prefisso)

che parla chiaro

È una che parla chiaro, fino al punto di essere maleducata.

schietto, trasparente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Henry levou a crítica franca de Rita a mal.
Henry non ha preso bene le critiche schiette di Rita.

onesto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sincero, schietto, semplice

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
É sempre melhor dizer a verdade franca.
È sempre meglio dire la sincera verità.

brusco, secco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O comentário franco de Sally chocou seus amigos.
L'affermazione brusca di Sally ha scioccato i suoi amici.

diretto

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Don é muito franco, portanto se você quer sinceridade, pergunte qualquer coisa para ele.
Dan è un tipo diretto; se vuoi una risposta onesta, chiedigli pure qualsiasi cosa.

franco

substantivo masculino (moeda) (valuta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho trovato un franco nel mio portafoglio risalente al periodo che ho trascorso in Belgio anni fa.

schietto, diretto

adjetivo (pessoa: cordial e direta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

onesto, inequivocabile, trasparente

adjetivo (sem ambiguidade)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O ministro finalmente fez uma declaração franca sobre a nova lei.
Il ministro finalmente fece una dichiarazione trasparente sulla nuova politica.

franco, schietto, candido, sincero

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O entrevistador foi franco comigo em relação ao número de candidatos.
L'esaminatore è stato sincero con me circa il numero di candidati.

tutto d'un pezzo

adjetivo (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

esplicito

(que fala sem rodeios)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I residenti hanno manifestato in modo esplicito la loro contrarietà al progetto.

secco, netto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il suo netto rifiuto a parlare era molto frustrante.

crudo, schietto, sincero, franco

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ela dá a todos sua franca opinião.
Lei dà a tutti la sua opinione schietta.

schietto, franco, sincero

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

esplicito, chiaro, netto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jeremy é muito sincero; ele sempre diz o que pensa.
Jeremy è molto diretto: dice sempre quello che pensa.

col cuore in mano

(figurato: con sincerità)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

franco, diretto, esplicito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

diretto, chiaro, franco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
David é um cara direto. Ele sempre diz o que pensa.
David è un ragazzo franco, dice sempre quello che pensa.

diretto, franco

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ad Alex piacciono le donne franche che parlano con chiarezza.

esplicito

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os comentários de Hester foram francos e ofenderam algumas pessoas.
I commenti di Hester erano piuttosto espliciti e offesero diverse persone.

aperto

adjetivo (sem artifícios) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La dottoressa Smith è stata molto aperta e onesta con noi in merito ai rischi dell'operazione.

diretto, franco, sincero

adjetivo (honesto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non cerco di dirti ciò che penso tu voglia sentirti dire, bensì solo le risposte dirette.

franco-canadese

(BRA)

Mia zia ha sposato un franco-canadese.

franco-canadese

(BRA)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Céline Dion è una cantante franco-canadese.

Guerra franco-indiana

(EUA, conflito séc. 18) (storico: Nord America dal 1754 al 1763)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Durante la Guerra franco-indiana, l'Inghilterra prese il controllo del Quebec.

porto franco

(porto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

franco

substantivo masculino (moeda, Suíça) (valuta svizzera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per me è stato sempre difficile calcolare la conversione dei franchi in dollari quando andavo in Svizzera.

zona franca

(área)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di franco in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.