Cosa significa franche in Francese?

Qual è il significato della parola franche in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare franche in Francese.

La parola franche in Francese significa franco, sincero, schietto, dei Franchi, franco, franco, sincero, schietto, franco, franco, esentasse, sincero, franco, leale, schietto, aperto, esplicito, chiaro, netto, franco, schietto, candido, sincero, diretto, franco, franco, diretto, esplicito, che parla chiaro, schietto, trasparente, chiaro, diretto, franco, schietto, franco, aperto, col cuore in mano, diretto, chiaro, franco, clamoroso, strepitoso, onesto, schietto, diretto, diretto, esplicito, sincero, onesto, sincero, rispettabile, leale, franco, onesto, franco, schietto, esente, diretto, franco, sincero. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola franche

franco, sincero, schietto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dana est quelqu'un de franc : elle dit toujours ce qu'elle pense.
Dana è una persona schietta, dice sempre ciò che pensa.

dei Franchi

adjectif (relatif aux Francs) (storico)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

franco

nom masculin (ex valuta francese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Così tanto tempo è passato dall'ultima volta che sono andata in Francia; in realtà ho ancora qualche franco!

franco, sincero, schietto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sarah a fourni une évaluation franche à l'issue de la prestation de l'élève.
Sarah ha espresso una sincera valutazione circa la prestazione dello studente.

franco

nom masculin (valuta svizzera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per me è stato sempre difficile calcolare la conversione dei franchi in dollari quando andavo in Svizzera.

franco

nom masculin (valuta)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho trovato un franco nel mio portafoglio risalente al periodo che ho trascorso in Belgio anni fa.

esentasse

(personne)

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")

sincero, franco, leale, schietto, aperto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il a été plutôt franc avec eux mais ils ne l'ont pas cru.
Era abbastanza franco con loro, ma loro non si fidavano di lui.

esplicito, chiaro, netto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jeremy est très franc, il dit toujours ce qu'il pense.
Jeremy è molto diretto: dice sempre quello che pensa.

franco, schietto, candido, sincero

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La personne qui m'a fait passer l'entretien a été franche concernant le nombre de candidats.
L'esaminatore è stato sincero con me circa il numero di candidati.

diretto, franco

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alex aime les femmes franches qui disent ce qu'elles pensent.
Ad Alex piacciono le donne franche che parlano con chiarezza.

franco, diretto, esplicito

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

che parla chiaro

adjectif

Elle est franche au point d'être malpolie.
È una che parla chiaro, fino al punto di essere maleducata.

schietto, trasparente

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Henry a mal pris les commentaires francs de Rita.
Henry non ha preso bene le critiche schiette di Rita.

chiaro

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les employés ont critiqué les directeurs pour ne pas avoir été plus francs.
Gli impiegati criticarono i dirigenti di non essere abbastanza trasparenti.

diretto, franco, schietto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il fut franc (or: direct) avec elle et lui dit qu'elle devait arrêter.
È stato diretto con lei e le ha detto che doveva smettere.

franco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Si je peux être franc avec vous, je vais vous dire ce qui ne va pas.
Se posso essere franco con te, ti dirò cosa c'è di sbagliato.

aperto

adjectif (personne) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le Dr Smith a été franc et honnête avec nous quant aux risques d'une opération.
La dottoressa Smith è stata molto aperta e onesta con noi in merito ai rischi dell'operazione.

col cuore in mano

(figurato: con sincerità)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

diretto, chiaro, franco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
David est un type direct ; il dit toujours ce qu'il pense.
David è un ragazzo franco, dice sempre quello che pensa.

clamoroso, strepitoso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il progetto è stato un successo strepitoso.

onesto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

schietto, diretto

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

diretto, esplicito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Donne-moi une réponse directe (or: franche): "oui" ou "non" ?
Per favore dammi una risposta diretta: sì o no?

sincero

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tu es réglo avec moi ? J'espère bien.
Sei sincero con me? Lo spero vivamente.

onesto, sincero, rispettabile, leale, franco

adjectif (personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un homme honnête (or: franc) n'a pas à se rappeler ce qu'il a dit.
Una persona onesta non ha bisogno di ricordare cosa ha detto.

onesto, franco, schietto

adjectif (opinion, déclaration)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il donna une opinion honnête (or: franche) sur l'entreprise.
Ha dato la sua franca opinione riguardo l'affare.

esente

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Les associations caritatives sont exonérées d'impôts.
Le organizzazioni benefiche sono esenti dal pagamento delle tasse.

diretto, franco, sincero

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Je ne te dis pas ce que tu veux entendre mais te donne des réponses sincères (or: franches).
Non cerco di dirti ciò che penso tu voglia sentirti dire, bensì solo le risposte dirette.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di franche in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.