Cosa significa exausto in Portoghese?

Qual è il significato della parola exausto in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare exausto in Portoghese.

La parola exausto in Portoghese significa esausto, sfinito, spossato, spossato, sfinito, spompato, esausto, esaurito, sfinito, sfinito, sfiancato, stanco, cotto, esausto, spossato, esausto, distrutto, sovraffaticato, strapazzato, stanco, spossato, esausto, distrutto, divorato, consumato, distrutto, provato, stanco, debilitato, esaurito, distrutto, sfinito, esausto, sopraffatto, vinto, esausto, disfatto, esausto, distrutto, stanco, esausto, stanco morto, esausto, stremato, esausto, distrutto, spossato, stanco, esausto, stremato, sfinito, esausto, stanco, sfinito, stanchissimo, prostrato, sfiduciato, scoraggiato, stanco morto, stanco morto, agitato, esausto, sfinito, distrutto, stanco, affaticato, debole, devastato, teso, tirato, contratto, stanco, cotto, morto, distrutto, sfinirsi, sfiancarsi, stancarsi, essere sfinito. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola exausto

esausto, sfinito, spossato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Karen havia feito uma longa corrida e estava exausta.
Karen si era fatta una bella corsa ed era esausta.

spossato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Marie si sentiva spossata dopo la sua prima giornata intera a insegnare all'asilo.

sfinito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dopo la corsa nel parco, Olga si sentiva sfinita.

spompato

(colloquiale, figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

esausto, esaurito, sfinito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Só caminhei cinco milhas mas parecem vinte - estou exausto.
Ho camminato solo cinque miglia ma è come averne fatte venti: sono sfinito.

sfinito, sfiancato, stanco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

cotto

adjetivo (figurato: stanco)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

esausto, spossato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Anna si sentiva esausta dopo il lungo viaggio.

esausto, distrutto, sovraffaticato, strapazzato

stanco, spossato, esausto, distrutto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Já caminhamos várias milhas; estou exausto demais para continuar. Joe estava completamente exausto depois de um longo dia no trabalho.
Camminiamo da chilometri; adesso sono troppo stanco per proseguire. Joe era completamente distrutto dopo una lunga giornata di lavoro.

divorato, consumato, distrutto

adjetivo (da un sentimento)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

provato, stanco

(fisicamente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Wendy tem trabalhado duro e está se sentindo exausta.
Wendy ha lavorato duramente e si sente stanca.

debilitato, esaurito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ecco, Dottore, ultimamente mi sento svogliato e debilitato.

distrutto, sfinito, esausto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Após um longo dia de trabalho, o pai de Keith está exausto quando chega em casa.
Dopo una dura giornata di lavoro il padre di Keith è distrutto quando torna a casa.

sopraffatto, vinto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ele estava exausto de fadiga e desabou antes de terminar a maratona.
È stato vinto dalla fatica ed è crollato dopo aver finito la maratona.

esausto, disfatto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Amanda estava exausta depois da corrida.
Amanda era esausta dopo la corsa.

esausto, distrutto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

stanco, esausto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'anziano era stufo e non voleva più avere nulla a che fare con il mondo.

stanco morto, esausto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Uff! Vado a letto, sono stanco morto.

stremato, esausto, distrutto, spossato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sono davvero esausto. Ho un gran bisogno di una vacanza, o almeno di un paio di giorni liberi.

stanco, esausto, stremato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estou exausto. Vamos para casa.
Non ce la faccio più, andiamo a casa.

sfinito, esausto, stanco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
As crianças cansadas foram para a cama.
I bambini esausti andarono a letto.

sfinito, stanchissimo

(figurado, informal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

prostrato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sfiduciato, scoraggiato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le difficoltà della vita avevano reso Chloe sfiduciata e pessimista.

stanco morto

(figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Estou morto! Andar o dia todo é cansativo.
Sono morta! È estenuante andare in giro per tutto il giorno.

stanco morto

(figurado, informal) (figurato)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Sono stanco morto: vado subito a letto.

agitato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Betty divenne agitata dopo aver sentito la cattiva notizia.

esausto, sfinito, distrutto

(gíria, figurativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ho avuto una lunga giornata e sono completamente sfinito.

stanco, affaticato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Estava cansada (or: exausta) de trabalhar o dia inteiro e não queria fazer a janta.
Ero stanco per aver lavorato tutto il giorno e non avevo voglia di cucinare la cena.

debole

adjetivo (expressão)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mi ha lanciato uno sguardo stanco quando l'ho preso tra le mie braccia.

devastato

adjetivo (pessoa) (figurato, colloquiale: stanco)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

teso, tirato, contratto

adjetivo (espressione del viso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
O rosto cansado do chefe sugeria que ele tinha passado a noite inteira no escritório.
Il viso teso del capo faceva capire che aveva passato l'intera notte in ufficio.

stanco

adjetivo (sugerindo cansaço)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
John emise un sospiro stanco.

cotto, morto, distrutto

(figurato: stanco)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sarah era del tutto cotta dopo gli esami finali.

sfinirsi, sfiancarsi, stancarsi

(fazer algo até cansar)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Non sfinirti in palestra.

essere sfinito

(informal, gíria, vulgar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Margery foi deixada na merda por seu longo dia de trabalho.
Margery era sfinita dopo una lunga giornata di lavoro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di exausto in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.