Cosa significa empate in Spagnolo?

Qual è il significato della parola empate in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare empate in Spagnolo.

La parola empate in Spagnolo significa vittoria a pari merito, pareggio, rimonta, pareggio, pareggio, punto del pareggio, far combaciare, pareggiare, pareggiare, pareggiare, pareggiare, pareggiare, pareggiare con, essere alla pari, essere pari. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola empate

vittoria a pari merito

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fu dichiarata la vittoria a pari merito della gara.

pareggio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los equipos estaban en un empate cuando cayó la noche.
Al calare dell'oscurità le squadre erano in pareggio.

rimonta

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Alla fine il ciclista fallì la rimonta e arrivò terzo.

pareggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El partido de fútbol acabó en empate.
La partita di calcio è stata un pareggio.

pareggio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ninguno de los dos equipos estaba contento con el empate de 2-2.
Nessuna delle due squadre poteva accontentarsi del pareggio 2 a 2.

punto del pareggio

(sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El gol en los últimos diez segundos de la primera mitad del juego fue el gol del empate.
Il goal negli ultimi dieci secondi del primo tempo della partita segnò il pareggio.

far combaciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Riesci a far combaciare i bilanci d'esercizio del cliente con il partitario clienti?

pareggiare

(un partido) (sport)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Después del jonrón de Murray, el marcador quedó empatado.

pareggiare

verbo transitivo (sport)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Los dos equipos empataron.
Le due squadre hanno pareggiato per il primo posto.

pareggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ningún equipo ganó el partido. Empataron.
Nessuna delle due squadre ha vinto la partita, hanno pareggiato.

pareggiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ellos empataron el juego con la última anotación.
Hanno pareggiato la partita con l'ultimo punto.

pareggiare

(deporte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El United empató en el último minuto.
La United ha segnato all'ultimo minuto pareggiando il punteggio.

pareggiare con

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
El equipo de Canadá empató a Francia.
Le due squadre hanno pareggiato. La squadra canadese ha pareggiato con quella francese.

essere alla pari, essere pari

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Con un día para la votación final, los dos candidatos estaban empatados.
Le due squadre erano alla pari per quanto riguardava le capacità.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di empate in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.