Cosa significa distância in Portoghese?

Qual è il significato della parola distância in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare distância in Portoghese.

La parola distância in Portoghese significa distanza, lontananza, periodo, intervallo, arco di tempo, isolamento, mantenere le distanze da, distanza, distanza, carreggiata, distanza, interlinea, spaziatura, a distanza, stare lontano da, stare alla larga da, lontano, a debita distanza, a dovuta distanza, a debita distanza, Quanto lontano... ?, Quanto distante... ?, chiamata a commutazione di pacchetto, passo, grande distanza, lunga distanza, distanza notevole, chiamata interurbana, salto in lungo, scuola per corrispondenza, distanza focale, lunghezza focale, grande distanza, salto in lungo, a breve distanza, a pochi metri, breve distanza, altezza dal suolo, relazione a distanza, lavoro remoto, aeromodello telecomandato, distanza pedonale, e-learning, corto raggio, distanza interpersonale, distanza tra, mantenere le distanze, marciare, stare lontano da, distogliere lo sguardo, a lunga distanza, il più distante, il più lontano, molto lontano, a distanza di un braccio, a un braccio, a distanza, quanto lontano, quanto distante, di e-learning, a corto raggio, a corto raggio, stare lontano da, stare alla larga, mantenere le distanze da, mantenere la distanza interpersonale, interurbana, mancare, lontano, distante, senno di poi, camminatore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola distância

distanza

substantivo feminino (lontananza in termini di spazio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A distância entre os postes é cerca de vinte metros.
La distanza tra i pali è circa venti metri.

lontananza

substantivo feminino (lontananza in termini di spazio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Em dias com boa visibilidade, você pode ver a uma distância de até 30 quilômetros.
Nei giorni con buona visibilità è possibile vedere a una distanza di oltre venti miglia.

periodo, intervallo, arco di tempo

(figurado, medida pelo tempo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo.
C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo.

isolamento

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mantenere le distanze da

substantivo feminino (emocional)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O gerente mantém distância dos funcionários.
Il capo mantiene le distanze dai suoi subordinati.

distanza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando rápido, você deve deixar uma distância entre você e o carro da frente.
Ad alte velocità bisogna tenere una maggiore distanza dall'auto che precede.

distanza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Chicago fica a uma longa distância daqui.
C'è parecchia strada tra qui e Chicago.

carreggiata

substantivo feminino (entre rodas) (veicoli, distanza tra ruote)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quanto misura la carreggiata di questa macchina?

distanza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La distanza tra il nostro terreno e la piscina del vicino è quasi nulla.

interlinea, spaziatura

(tipografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Imposta l'interlinea doppia quando scrivi il tema.

a distanza

(lontano)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

stare lontano da, stare alla larga da

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quero perder peso, por isso estou evitando chocolate por um tempo.
Voglio dimagrire, perciò per un po' starò lontano dal cioccolato.

lontano

locução adverbial (de longe)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")

a debita distanza

locução adverbial

Si tiene a debita distanza da discussioni politiche.

a dovuta distanza, a debita distanza

locução adverbial (figurato: non confidenza)

Mi ha già mentito in passato, quindi ora lo tengo a debita distanza.

Quanto lontano... ?, Quanto distante... ?

expressão

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Quanto distante puoi andare con un pieno di benzina?

chiamata a commutazione di pacchetto

substantivo feminino (telecomunicazioni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

passo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

grande distanza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Kane ha segnato un magnifico goal da una grande distanza.

lunga distanza, distanza notevole

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il dispositivo permette alla polizia di trasmettere messaggi importanti a lunga distanza in un ambiente rumoroso.

chiamata interurbana

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tieni a portata di mano almeno cinque dollari per una chiamata interurbana.

salto in lungo

(esportes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Carl Lewis fu un campione anche nel salto in lungo.

scuola per corrispondenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Per le persone che abitano in aree molto remote le scuole per corrispondenza possono essere l'unica opzione.

distanza focale, lunghezza focale

(fotografia) (fotografia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Dalla lunghezza focale di un obiettivo dipende l'ampiezza dell'inquadratura.

grande distanza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le onde radio possono viaggiare a grande distanza.

salto in lungo

(atletismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alle Olimpiadi, è lì che ha battuto il record mondiale di salto in lungo.

a breve distanza, a pochi metri

(curto intervalo de espaço)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
I taxi sono a pochi metri dalla stazione.

breve distanza

(distância pequena)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

altezza dal suolo

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La Jeep è apprezzata dagli appassionati di fuoristrada per la sua elevata altezza dal suolo.

relazione a distanza

substantivo masculino (di coppia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lavoro remoto

(fazer o trabalho fora do local)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

aeromodello telecomandato

(avião operado por controle remoto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

distanza pedonale

(distância que pode ser facilmente percorrida)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

e-learning

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

corto raggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

distanza interpersonale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

distanza tra

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La distanza più breve fra due punti è una linea retta.

mantenere le distanze

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

marciare

locução verbal (a lungo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stare lontano da

(manter-se longe)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stai lontano da quel ragazzo perché porta guai.

distogliere lo sguardo

expressão verbal

a lunga distanza

locução adjetiva

È una buona idea stirare le gambe regolarmente durante un volo a lunga distanza.

il più distante, il più lontano

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Di tutti i miei fratelli io sono quello che ha viaggiato più lontano.

molto lontano

locução adverbial

Quegli uccelli stanno nuotando molto lontano dalla riva, perciò avrai bisogno di un cannocchiale per vederli.

a distanza di un braccio, a un braccio

locução adverbial

O veado selvagem ficou à distância de um braço esticado de nós.
Il cervo selvatico stava a un braccio da noi.

a distanza

(non vicino)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

quanto lontano, quanto distante

expressão

Questa app mi dice la distanza percorsa.

di e-learning

locução adverbial (estudos online)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a corto raggio

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

a corto raggio

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

stare lontano da

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
State lontani dal nastro rosso per favore, e lasciate passare i pompieri.

stare alla larga

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

mantenere le distanze da

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mantenere la distanza interpersonale

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

interurbana

locução adjetiva (telefonata)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Verranno applicati costi aggiuntivi se la chiamata è interurbana.

mancare

(tempo) (con indicazione temporale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O casamento está a apenas semanas à frente e ela ainda não escolheu o vestido.
Mancano appena due settimane al matrimonio e ancora non ha scelto l'abito.

lontano, distante

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Poteva vedere la montagna, lontano.

senno di poi

expressão (entender depois)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Con il senno di poi i problemi sono molto più chiari rispetto al momento in cui si verificano.

camminatore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di distância in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.