Cosa significa démolir in Francese?

Qual è il significato della parola démolir in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare démolir in Francese.

La parola démolir in Francese significa demolire, abbattere, smantellare, distruggere, rovinare, demolire, demolire, abbattere, buttare giù, tirare giù, distruggere, fracassare, fare a pezzi, mortificare, stroncare, fare a pezzi, smontare, demolire, fare a pezzi , smontare, fare a pezzi, buttare giù, distruggere, sfasciare, smontare, distruggere, fare a pezzi, abbattere, demolire, smontare, fare a pezzi, criticare, fare a pezzi, sgretolare, fare a pezzi, distruggere, stroncare, criticare aspramente, attaccare per , assalire per , apostrofare per, smontare, smontare, far crollare, stroncare, fare a pezzi, demolire, bocciare, cassare, smontare, stroncare, criticare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola démolir

demolire, abbattere, smantellare

verbe transitif (edifici)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Après avoir été vide pendant des années, le bâtiment qui s'écroulait a été démoli.
Dopo essere rimasto vuoto per anni, l'edificio pericolante è stato demolito.

distruggere, rovinare, demolire

verbe transitif (figuré) (figurato: reputazione, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La réputation d'Andrew a été détruite par les rumeurs malveillantes.
La reputazione di Andrew fu distrutta da pettegolezzi feroci.

demolire, abbattere, buttare giù, tirare giù

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vieil immeuble a été démoli pour faire place au nouveau centre commercial.
Il vecchio palazzo degli uffici è stato buttato giù per far posto a un nuovo centro commerciale.

distruggere, fracassare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare a pezzi

(figuré) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John avrebbe voluto strillare mentre tutti facevano a pezzi il suo tema durante la lezione di scrittura.

mortificare, stroncare

(figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lo spettacolo smise di essere rappresentato poco dopo che il critico teatrale l'aveva stroncato sul giornale.

fare a pezzi, smontare

(figuré : un film, une théorie,...) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'intervenant suivant a démoli ma théorie.
L'oratore seguente ha fatto a pezzi la mia teoria.

demolire

verbe transitif (un immeuble)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il vecchio teatro è stato demolito per fare posto a nuove abitazioni.

fare a pezzi , smontare

verbe transitif (figuré : un film,...) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le professeur a démoli ma dissertation.
La professoressa ha fatto a pezzi il mio tema, ha detto che era orrendo.

fare a pezzi

verbe transitif (figuré : critiquer) (figurato: criticare pesantemente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

buttare giù

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La polizia ha buttato giù la porta durante il blitz nella casa.

distruggere, sfasciare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry a démoli sa voiture lorsqu'il l'a plantée dans un arbre.
Harry distrusse l'auto andando contro un albero.

smontare, distruggere, fare a pezzi

verbe transitif (familier) (figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les critiques ont démoli le dernier film du réalisateur.
I critici distrussero l'ultimo film del regista.

abbattere, demolire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le gouvernement doit détruire plusieurs maisons afin de construire l'autoroute.
Il governo deve demolire numerose case per costruire la strada.

smontare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare a pezzi

(figuré, familier) (figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les critiques ont démoli ma performance.
I critici hanno fatto a pezzi la mia performance.

criticare

(figuré, familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bran è costantemente criticato dalla sua compagna. Dovrebbe trovarsi una persona più dolce.

fare a pezzi

(figuré, familier) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le critique a démoli sa peinture.
Il critico d'arte ha stroncato il dipinto.

sgretolare

verbe transitif (figuré) (figurato: forte critica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le patron a descendu Norma en flammes parce qu'elle s'était trompée dans la commande.
Il capo bastonò Norma per aver preso male l'ordine.

fare a pezzi, distruggere

verbe transitif (figuré) (figurato: criticare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les critiques ont démoli le nouveau film du réalisateur.
I critici fecero a pezzi il nuovo film del regista.

stroncare, criticare aspramente

verbe transitif (figuré : critiquer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le professeur a démoli cette très mauvaise dissertation.
Il professore stroncò quel saggio mal scritto.

attaccare per , assalire per , apostrofare per

verbe transitif (figuré) (verbalmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Henry apostrofò Daniel per il suo errore.

smontare

(une structure)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les campeurs ont démonté leur tente et l'ont mise dans la voiture.
I campeggiatori hanno smontato la tenda e l'hanno messa in macchina.

smontare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quand elle a vu que son fils curieux avait démonté la chaîne hi-fi, elle l'a grondé.
Ha rimproverato il figlio curioso perché aveva smontato lo stereo.

far crollare

verbe transitif (figuré) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ses remarques acerbes ont anéanti son estime de soi déjà fragile.
Le sue critiche taglienti fecero crollare la sua fragile autostima.

stroncare, fare a pezzi, demolire

verbe transitif (figuré, familier : critiquer) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les critiques ont démonté (or: démoli) l'auteur.
I critici hanno stroncato l'autore.

bocciare, cassare

(figuré, familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Son idée a été immédiatement descendue en flammes par le directeur.
La sua idea venne immediatamente scartata dal direttore.

smontare, stroncare

(figuré) (criticare un concetto, un'opera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

criticare

(figuré, familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di démolir in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.