Cosa significa coucher de soleil in Francese?

Qual è il significato della parola coucher de soleil in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare coucher de soleil in Francese.

La parola coucher de soleil in Francese significa dormire, dormire, andare a letto con, mettere a letto, mettere a dormire, adagiare, distendere, andare a letto con, andare a letto, letto, messa a letto, andare a letto, andare a dormire, levarsi, pernottamento, piegarsi, ritirarsi, riportare, mettere a letto, mettere a dormire, darla, adagiare, distendere, posare, stendere a terra, adagiare, disporre, posare, mettere a letto, portare a letto, abbattere, andare a letto con , copulare, ospitare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola coucher de soleil

dormire

verbe intransitif (passer une nuit quelque part)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Pendant le voyage, je coucherai à l'hôtel.

dormire

verbe intransitif (dormir)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Elle couche toujours en pyjama.

andare a letto con

verbe intransitif (familier (avoir des relations sexuelles avec [qqn]) (fare sesso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les jalouses disent que Sandrine a couché pour réussir.

mettere a letto, mettere a dormire

verbe transitif (mettre au lit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sandra a couché les enfants après le dîner.

adagiare, distendere

verbe transitif (placer horizontalement)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jessica a couché ce long vase pour ne pas le renverser.

andare a letto con

verbe transitif indirect (familier (avoir des relations sexuelles avec [qqn]) (fare sesso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Est-ce que tu crois que Mathieu couche avec Émilie ?

andare a letto

nom masculin (action de se coucher)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
À quelle heure est prévue le coucher ?

letto

nom masculin (lit)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le coucher est rudimentaire dans cet hôtel.

messa a letto

nom masculin (cérémonie du coucher) (storico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'était un honneur d'assister au coucher du Roi à Versailles.

andare a letto, andare a dormire

verbe pronominal (se mettre au lit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je me couche rarement avant minuit.

levarsi

nom masculin (disparition d'un astre) (sostantivato: sole, astro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
On peut prendre de magnifiques photos du soleil à son coucher.

pernottamento

nom masculin (familier (infrastructure pour dormir) (ristorante: servizio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cette taverne offre aussi le coucher.

piegarsi

verbe pronominal (incliner, se courber)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les récoltes se couchent sous le vent.

ritirarsi

verbe pronominal (argot (Sports, Jeu : abandonner) (sport)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ce boxeur s'est couché à la cinquième reprise.

riportare

verbe transitif (soutenu (mettre par écrit) (per iscritto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le capitaine couche les événements de la journée sur le journal de bord.

mettere a letto

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je lis une histoire à ma fille chaque soir quand je vais la coucher.
Ogni sera, quando metto mia figlia a letto, le leggo una storia.

mettere a dormire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emily a donné à manger aux enfants, leur a fait prendre leur bain et les a couchés.
Emily ha dato da mangiare, fatto il bagno e messo a dormire i bambini.

darla

verbe intransitif (familier) (figurato, volgare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si tu t'attends à ce que je couche au premier rendez-vous, tu peux te gratter !
Se pensi che io la dia al primo appuntamento, ti sbagli!

adagiare, distendere, posare, stendere a terra

(mettre en position couchée)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pour créer l'allée du jardin, Lucie a couché les dalles de pierre au sol.
Per fare il sentiero in giardino, Lucy ha posato i blocchi di pietra sul terreno.

adagiare, disporre, posare

verbe transitif (poser en une couche)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si vous couchez les verres dans de la paille, ils seront protégés.
Se disponi i bicchieri sulla paglia questa li proteggerà.

mettere a letto, portare a letto

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La nourrice devait baigner et coucher (or: mettre au lit) les enfants avant sept heures.
La bambinaia doveva lavare e mettere a letto i bambini per le sette.

abbattere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il vento ci ha tirato giù l'altalena e l'ombrellone.

andare a letto con , copulare

(faire l'amour) (fare sesso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il voulait le faire mais elle a dit non.
Voleva andarci a letto, ma lei ha detto di no.

ospitare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La chambre pouvait loger cinq personnes.
La stanza poteva ospitare cinque persone.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di coucher de soleil in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.