Cosa significa commencer in Francese?

Qual è il significato della parola commencer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare commencer in Francese.

La parola commencer in Francese significa cominciare, iniziare, cominciare, iniziare, cominciare a fare , iniziare a fare, cominciare da, iniziare da, cominciare con, iniziare con, cominciare a fare , iniziare a fare, cominciare, iniziare, cominciare, iniziare, dare inizio a, cominciare, iniziare, iniziare, cominciare, incominciare, partire da, cominciare, aprire le danze, dare il via, fare gli onori, iniziare, cominciare, cominciare, iniziare, iniziare a fare, iniziare, cominciare, cominciare, iniziare, cominciare, iniziare, iniziare, cominciare, iniziare, iniziare, cominciare, partire, iniziare, cominciare, iniziare, cominciare, partire, cominciare, iniziare, cominciare, iniziare, aprire con, dare il calcio d'inizio, cominciare, iniziare, iniziare, cominciare, iniziare, iniziare, cominciare, partire, essere mostrato in anteprima, essere mostrato per la prima volta, iniziare, cominciare, iniziare, dare inizio a, cominciare, avviare, cominciare, iniziare, far partire, cominciare a mangiare, iniziare, cominciare, creare, fare il proprio debutto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola commencer

cominciare, iniziare

verbe intransitif (être à son début)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Attention mesdames et messieurs, le spectacle va commencer.

cominciare, iniziare

verbe intransitif (débuter, avoir comme départ)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La séance commence à 18 h.

cominciare a fare , iniziare a fare

locution verbale (se mettre à)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il commence à faire nuit, nous devrions rentrer.

cominciare da, iniziare da, cominciare con, iniziare con

verbe transitif indirect (faire [qch] en premier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Par quoi allons-nous commencer aujourd'hui ?

cominciare a fare , iniziare a fare

locution verbale (faire [qch] en premier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si l'outil ne fonctionne pas, commencez par vérifier que tous les câbles sont bien branchés.

cominciare, iniziare

verbe transitif (débuter la première phase de [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai le nez pris, je crois que je commence une crève.

cominciare, iniziare

verbe transitif (se mettre à faire [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pierre commence le judo le mois prochain.

dare inizio a

verbe transitif (constituer la première partie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les hors d'œuvres commencent le repas.

cominciare, iniziare

verbe intransitif (faire [qch] de désagréable) (fare [qlcs] di sgradito)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ah non, tu ne vas pas encore commencer !

iniziare, cominciare, incominciare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On attend que le film commence.
Aspettiamo che inizi il film.

partire da

verbe intransitif (prezzi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les prix des maisons ici commencent à environ 200 000 $.
I prezzi delle case qui partono da 200.000 dollari.

cominciare

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aprire le danze, dare il via

verbe intransitif (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare gli onori

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

iniziare, cominciare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
On ferait mieux de commencer avant qu'il fasse noir.
Faremmo meglio a iniziare prima che faccia buio.

cominciare, iniziare

(une activité)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Liz commence ses devoirs dès qu'elle arrive à la maison.
Liz comincia a fare i suoi compiti per casa appena torna a casa.

iniziare a fare

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Vince doit bientôt commencer son projet pour l'école car il doit le finir pour la semaine prochaine.
Vince deve iniziare il progetto scolastico perché la scadenza è prevista per la settimana prossima.

iniziare, cominciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Commençons par un tour de table.
Iniziamo la riunione facendo un giro di presentazioni.

cominciare, iniziare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ce projet a l'air difficile, mais plus vite on commence, plus vite on le finit.
Questo progetto sembra difficile, ma prima iniziamo e prima finiamo.

cominciare, iniziare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Vous devez vous demander", commença l'inspecteur "pourquoi je vous ai tous emmenés ici."
"Vi starete chiedendo come mai vi ho convocati qui", iniziò l'investigatore.

iniziare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

cominciare, iniziare

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les festivités commenceront au coucher du soleil.
I festeggiamenti cominceranno (or: inizieranno) al tramonto.

iniziare, cominciare, partire

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La réunion a commencé à 10 h.
La riunione è iniziata alle 10.

iniziare, cominciare

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais commencer par expliquer aux nouvelles recrues à quoi s'attendre ces prochaines semaines.
Inizierò a spiegare alle reclute quello che dovranno aspettarsi nelle prossime settimane.

iniziare, cominciare, partire

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les festivités commenceront (or: démarreront) cette après-midi.
I festeggiamenti inizieranno oggi pomeriggio.

cominciare, iniziare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'heure est venue de débuter la célébration du mariage princier.
Diamo inizio ai festeggiamenti del matrimonio della principessa.

cominciare, iniziare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les gens attendaient que le concert commence (or: débute).
La folla aspettava che il concerto cominciasse.

aprire con

(commencer) (figurato: evento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vorrei aprire l'incontro con delle scuse per l'assenza di un rinfresco.

dare il calcio d'inizio

(sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le match démarrera (or: commencera) dimanche à midi.
Il calcio d'inizio verrà dato domenica a mezzogiorno.

cominciare, iniziare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Comme son père possédait l'entreprise, il n'a pas eu à débuter (or: commencer) au courrier.
Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino.

iniziare, cominciare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta.

iniziare

verbe transitif (un viaggio, un percorso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

iniziare, cominciare, partire

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La campagne a démarré (or: débuté) en 1983.
Lo chef ha iniziato con lo sbucciare le verdure.

essere mostrato in anteprima, essere mostrato per la prima volta

(film)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.
Il film sarà mostrato in anteprima il giorno di Natale.

iniziare, cominciare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Commençons par nous présenter.
Cominciamo con le presentazioni.

iniziare, dare inizio a, cominciare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Diamo inizio a questo show.

avviare, cominciare, iniziare, far partire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire.

cominciare a mangiare

verbe transitif (manger)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

iniziare, cominciare, creare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai entrepris la traduction de la documentation technique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il paese non aveva un club di cricket, perciò Mark decise di crearne uno.

fare il proprio debutto

(personne)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il suo romanzo ha fatto il proprio debutto con recensioni brillanti su tutti i giornali.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di commencer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di commencer

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.