Cosa significa come for in Inglese?

Qual è il significato della parola come for in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare come for in Inglese.

La parola come for in Inglese significa presentarsi, farsi avanti, venire avanti, venire alle mani, il migliore, finire male, fare una brutta caduta, salire a bordo, salire a bordo, dare l'impressione di essere, seguire, come hai detto?, essere molto realistico, sembrare vivo, sembrare vero, ravvivarsi, sbrigati! Veloce!, venire a prendere, andare e venire, andare e venire, essere fugace, essere effimero, scucirsi, andare in pezzi, essere a pezzi, passare a trovare, meravigliare, sorprendere, avvenire in maniera inaspettata, avvenire inaspettatamente, vieni vestito come vuoi, vieni vestito come ti pare, avere un prezzo da pagare, venir via da, allontanarsi da, staccarsi da, ritornare per fare, resuscitare, risuscitare, tornare a vivere, ritorcersi contro, ritorcersi contro, ripercuotersi su, precedere, venir prima di, dire tutto, raccontare tutto, confessare, accostarsi, avvicinarsi, scendere da, dare una punizione severa a, scendere di prezzo, sostenere, schierarsi a favore di, presentarsi, palesarsi, tornare con i piedi per terra, trovarsi faccia a faccia, arrivare primo, essere il primo, venire per primo, venire per prima cosa, venire da, provenire da, rimontare lo svantaggio, recuperare lo svantaggio, di rimonta, di recupero, chiudere il cerchio, qualunque cosa accada, qualunque cosa succeda, vieni, vieni qui spesso?, tornare a casa, ritorcersi contro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola come for

presentarsi

phrasal verb, intransitive (go to police) (alla polizia)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The investigators pleaded for anyone with information about the crime to come forward.
Gli investigatori hanno chiesto che chiunque sa qualcosa sul delitto si presenti.

farsi avanti

phrasal verb, intransitive (figurative (volunteer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When they requested volunteers, I came forward since I had nothing better to do.
Quando hanno chiesto dei volontari mi sono fatto avanti perché non avevo niente di meglio da fare.

venire avanti

phrasal verb, intransitive (move to front)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The preacher said; "Come forward now if you feel the spirit."
Il predicatore diceva: "Se sentite lo spirito, venite avanti".

venire alle mani

verbal expression (argue)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La discussione purtroppo non è stata civile e alla fine sono venuti alle mani.

il migliore

expression (the best available)

finire male

verbal expression (informal (suffer defeat, misfortune) (figurato, informale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Se non scendi da quel muro rischi di fare una brutta fine.

fare una brutta caduta

verbal expression (informal (fall badly) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you don't get down off that wall you're going to come a cropper.
Se non scendi da quel muro farai una brutta caduta.

salire a bordo

(enter a ship or vehicle)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

salire a bordo

(enter: a ship, vehicle)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dare l'impressione di essere

verbal expression (give certain impression)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't know Emily very well, but she comes across as an intelligent girl.
Non conosco Emily molto bene, ma dà l'impressione di essere una ragazza intelligente.

seguire

(follow in sequence)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The letter Q comes after P in the English alphabet.
La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

come hai detto?

interjection (slang (what did you say?)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Come again? I didn't hear what you said.
Come hai detto? Non ho sentito.

essere molto realistico, sembrare vivo, sembrare vero

(figurative (fiction: seem real)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The characters in the film really come alive thanks to the director.
I personaggi del film sembrano vivi grazie al regista.

ravvivarsi

(figurative (become lively)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Despite a quiet first half, the match came alive after the break.
Nonostante un tranquillo primo tempo, la partita si è ravvivata dopo l'intervallo.

sbrigati! Veloce!

interjection (hurry)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Come along! We don't want to be late!
Sbrigati! Non vogliamo arrivare in ritardo!

venire a prendere

verbal expression (informal (fetch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you want it come and get it, but you better hurry 'cause it's goin' fast.
Se lo vuoi vieni a prenderlo, ma muoviti perché se ne va in fretta.

andare e venire

verbal expression (walk to and fro)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
During recess the students are allowed to come and go as they please.
Durante l'intervallo agli studenti è permesso di andare e venire a proprio piacimento.

andare e venire

verbal expression (be intermittent)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The wireless reception is unreliable here, my connection keeps coming and going.
Il segnale wireless è troppo debole qui, la connessione va e viene continuamente.

essere fugace, essere effimero

verbal expression (be fleeting)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
As the Great Depression taught us, financial security can come and go.
Come ci ha mostrato la Grande Depressione, la sicurezza finanziaria può essere effimera.

scucirsi

verbal expression (come unstitched)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The sofa cushion is coming apart at the seams so the stuffing is sticking out.
Il cuscino del divano si sta scucendo ed esce tutta l'imbottitura.

andare in pezzi

verbal expression (figurative (go wrong) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The proposed merger appears to be coming apart at the seams.

essere a pezzi

verbal expression (figurative (lose control of emotions) (figurato: emotivamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She started getting frazzled when she lost her job; now her husband has left her, and she's really coming apart at the seams.
Era già provata quando ha perso il lavoro; ora il marito l'ha lasciata e lei è davvero a pezzi.

passare a trovare

(visit [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you come round later, we can do our homework together.
Se passi a trovarmi dopo possiamo fare i compiti insieme.

meravigliare, sorprendere

verbal expression (news: be unexpected)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Since you are always late to work, it should not come as a shock that you would get fired.
Dal momento che sei sempre in ritardo al lavoro non dovrebbe sorprenderti se ti licenziassero.

avvenire in maniera inaspettata, avvenire inaspettatamente

verbal expression (be unexpected)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The letter offering me a job came as a total surprise.
L'arrivo della lettera che mi offriva un lavoro è avvenuto in maniera inaspettata.

vieni vestito come vuoi, vieni vestito come ti pare

verbal expression (no dress code)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
What should I wear to the party? Just come as you are.
Cosa devo mettermi alla festa? Vieni vestito normalmente.

avere un prezzo da pagare

verbal expression (figurative (have a downside or disadvantage) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rock stars discover that fame and fortune come at a price.
Le rockstar scoprono che il successo e il denaro hanno un prezzo da pagare.

venir via da

verbal expression (leave)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lucy came away from the interview feeling confident that she had got the job.
Lucy è venuta via dal colloquio sentendosi sicura di aver avuto il lavoro.

allontanarsi da

verbal expression (move further)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Come away from that cliff edge; it may crumble.
Allontanati dall'orlo della scogliera; potrebbe franare.

staccarsi da

verbal expression (become detached)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The cupboard door had come away from one of its hinges.
Lo sportello della dispensa si era staccato da uno dei cardini.

ritornare per fare

verbal expression (return in order to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ava left home at 18, but came back ten years later to care for her mother.
Ava è andata via di casa a 18 anni, ma è tornata dieci anni dopo per prendersi cura di sua madre.

resuscitare, risuscitare

verbal expression (figurative (succeed again) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
Dall'ultima posizione all'inizio dell'ultimo giro, il corridore è risuscitato ed è riuscito a vincere la gara.

tornare a vivere

verbal expression (figurative (recover)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
After the triple bypass, he came back from the dead and now he is living an active life.
Dopo il triplo bypass è tornato a vivere e ora fa una vita attiva.

ritorcersi contro

verbal expression (figurative, informal (cause problems later) (di situazione con esiti negativi futuri)

ritorcersi contro

verbal expression (vulgar, figurative, slang (cause problems later)

ripercuotersi su

verbal expression (figurative, informal (cause regret later) (di situazione, errore o comportamento)

precedere

(precede)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The number 2 comes before 3, and 4 comes before 5.
Il numero 2 precede il 3, il 4 precede il 5.

venir prima di

(figurative (be more important than) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The welfare of my family comes before anything else.
Il benessere della mia famiglia viene prima di tutto il resto.

dire tutto, raccontare tutto

(informal (confess) (confessare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

confessare

(informal (confess to [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You might feel better if you go to your boss and just come clean about what you did.
Potresti sentirti meglio se vai dal capo e gli confessi semplicemente quello che hai fatto.

accostarsi, avvicinarsi

intransitive verb (approach, get nearer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
If you come closer to the nest, you will be able to hear the birds better.
Se ti avvicini al nido potrai sentire meglio gli uccelli.

scendere da

(descend)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
An avalanche prevented them from coming down the mountain.
Una valanga gli ha impedito di scendere dalla montagna.

dare una punizione severa a

verbal expression (informal, figurative (punish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scendere di prezzo

verbal expression (informal (become less expensive)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
That computer will come down in price when a faster model becomes available.
Quel computer scenderà di prezzo quando quando uscirà un modello più veloce.

sostenere

verbal expression (choose to support) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

schierarsi a favore di

verbal expression (decide in favor of)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

presentarsi, palesarsi

verbal expression (US, figurative (appear, emerge) (figurato)

tornare con i piedi per terra

verbal expression (figurative (be realistic) (figurato)

He came down to earth with a real bump when he was forced to get his first job.
Tornò con i piedi per terra brutalmente quando dovette iniziare il suo primo lavoro.

trovarsi faccia a faccia

verbal expression (literal, figurative (be confronted by, meet [sb], [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I knew that at some point, I would have to come face to face with my ex.
Sapevo che prima o poi mi sarei trovato faccia a faccia con la mia ex.

arrivare primo

(finish first in race)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mark came first in the race.

essere il primo

(be first in sequence)

Which came first, the chicken or the egg?

venire per primo, venire per prima cosa

(figurative (be top priority)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Caring for her children comes first; her job is second priority.
Suo figlio viene per prima cosa, il lavoro è solo la sua seconda priorità.

venire da

(be born or raised in)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She comes from India. He comes from a very poor part of the country.
Viene dall'India. Lui viene da una parte del paese molto povera.

provenire da

(have as its source)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Three-quarters of our daily water supply comes from lakes, rivers, and streams.
Tre quarti della nostra fornitura di acqua giornaliera provengono dai laghi, fiumi e torrenti.

rimontare lo svantaggio, recuperare lo svantaggio

verbal expression (sports: win from a lagging position)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He overtook the leader in the last lap to come from behind to win.
Ha rimontato lo svantaggio, ha superato il corridore in testa all'ultimo giro e ha vinto.

di rimonta, di recupero

adjective (involving a big catchup in points)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

chiudere il cerchio

verbal expression (figurative (return to original situation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Today I'm starting work back at the firm where I had my first job; I feel like my career's come full circle.

qualunque cosa accada, qualunque cosa succeda

adverb (whatever the difficulties)

Come hell or high water, I am going to finish this marathon.
Finirò questa maratona a qualunque costo.

vieni

interjection (beckoning)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Come here and look at the painting.
Vieni a vedere questo dipinto.

vieni qui spesso?

expression (informal (chat-up line)

tornare a casa

verbal expression (return to your home)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Come straight home after school today, young man! Finn's parents were anxious when he failed to come home after going to the pub with his friends.
Giovanotto, oggi dopo la scuola torna diretto a casa!

ritorcersi contro

verbal expression (figurative (become a problem) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The company's financial problems came home to roost and it nearly went bankrupt.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di come for in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di come for

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.