Cosa significa catch up in Inglese?

Qual è il significato della parola catch up in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare catch up in Inglese.

La parola catch up in Inglese significa raggiungere, raggiungere, raggiungere, recuperare, vedersi, trovarsi, portarsi al passo con, pagare il conto di, incontrarsi, vedersi, catturare, prendere, acchiappare, acciuffare, rivedere, aggiornarsi con, mettersi al corrente con, informarsi su, incontro di aggiornamento, rimonta, adeguato, proporzionato, mettersi in pari, recuperare il tempo perso. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola catch up

raggiungere

phrasal verb, intransitive (go as fast)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mira slowed down so that her younger sister could catch up.
Mira rallentò per permettere alla sua sorellina di raggiungerla.

raggiungere

(go as fast as)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.
Cammino più velocemente di lui, quindi aspetto ad ogni angolo che lui mi raggiunga.

raggiungere

(join, reach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. I ragazzini più grandi sono corsi giù per la strada così velocemente che i più piccoli non sono riusciti a riprenderli.

recuperare

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (compensate for time lost)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I missed a week of work, and now I have to catch up.
Sono mancato per una settimana ed ora devo recuperare.

vedersi, trovarsi

phrasal verb, transitive, separable (join, reach)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

portarsi al passo con

(figurative, informal (compensate for time lost)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Audrey sighed when she saw that she had to catch up on a huge pile of work.
Audrey sospirò quando si accorse che doveva recuperare un'enorme mole di lavoro.

pagare il conto di

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (repay: with [sth] bad) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
Alla fine ha pagato il conto di tutti i suoi stravizi e ha avuto grossi problemi di salute.

incontrarsi, vedersi

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (exchange news)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
My friends and I like to catch up over a coffee once a month.
A me e ai miei amici piace incontrarci per un caffè una volta al mese.

catturare, prendere, acchiappare, acciuffare

(informal (apprehend: criminal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The cops finally caught up with the shoplifter outside the stock exchange.
Dopo un inseguimento, alla fine la polizia ha catturato il ladro del negozio davanti al palazzo della borsa.

rivedere

(figurative, informal (exchange news)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.
È sempre bello rivedere i propri compagni di scuola.

aggiornarsi con, mettersi al corrente con, informarsi su

(figurative, informal (get up to date)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I phoned my brother to catch up on the latest news back home.
Ho telefonato a mio fratello per aggiornarmi sulle ultime novità a casa.

incontro di aggiornamento

noun (informal (meeting to get up-to-date) (lavoro)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I haven't seen you for ages; we'll have to have a proper catch-up soon.
È da un bel po' che non ci vediamo. Dobbiamo fare un incontro di aggiornamento con tutti i crismi.

rimonta

noun (informal (attempt to match, compete)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The cyclist's catch-up ultimately failed, and he finished third in the race.
Alla fine il ciclista fallì la rimonta e arrivò terzo.

adeguato, proporzionato

adjective (informal (aimed at matching, competing) (a un parametro: inflazione, tasso, ecc.)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Inflation is rising fast, so the company intends to give its employees a catch-up pay rise.
L'inflazione sta salendo rapidamente, perciò l'azienda vuole dare ai propri dipendenti un aumento di stipendio adeguato all'inflazione.

mettersi in pari

(informal (get updated)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Julia wanted to play catch-up and find out what had happened while she had been away.

recuperare il tempo perso

(informal (do work missed due to illness) (lavoro)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I had to play catch-up after being away from work on sick leave.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di catch up in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.