Cosa significa back to back in Inglese?

Qual è il significato della parola back to back in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare back to back in Inglese.

La parola back to back in Inglese significa schiena contro schiena, uno dopo l'altro, a schiera, risalire a, rispondere, ricordare, richiamare, riprendere, ritornare a, tornare a, richiamare alla memoria, richiamare alla memoria, tornare con il pensiero a, fare rapporto a, tornare indietro a, ritornare a, al rovescio, al contrario, a menadito, tornare alla normalità, inizio dell'anno scolastico, ritorno a scuola, per l'inizio dell'anno scolastico, per l'inizio delle lezioni, per l'apertura delle scuole, essere punto e a capo, riportare in vita, resuscitare, resuscitare, ritorcersi contro, ritorcersi contro, ripercuotersi su, ripetere, arcistufo, essere stufo marcio di, tornare a letto, ritornare a letto, rientrare a scuola, tornare sui banchi di scuola, tornare a scuola, rifare il programma, riprogrammare, avere le spalle al muro, tornare a bomba, risalire a. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola back to back

schiena contro schiena

adverb (with backs together)

Stand back to back so I can see who is taller.
Mettetevi schiena contro schiena così posso vedere chi è più alto.

uno dopo l'altro

adjective (figurative (consecutive)

The team was able to win back-to-back games for the first time in a month.
La squadra è riuscita a vincere le partite una dopo l'altra per la prima volta in un mese.

a schiera

adjective (UK (houses: terraced) (case: contigue, in serie)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

risalire a

(exist since) (tempo, data)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The fossils dated back to the Precambrian eon.
I fossili risalivano al Precambriano.

rispondere

(computing: relay or send to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ricordare, richiamare

(figurative (recall, bring to mind)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The band's latest album echoes back to the cheerful uptempo music of their first album twenty years ago.
L'ultimo album del gruppo ricorda la festosa musica veloce del loro primo album di vent'anni fa.

riprendere

phrasal verb, transitive, inseparable (informal (resume)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'd love to talk more but I have to get back to my work now.
Vorrei trattenermi di più, ma ora devo riprendere il mio lavoro.

ritornare a, tornare a

phrasal verb, transitive, inseparable (return)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It would be nice to get back to my hometown one day.
Sarebbe bello, un giorno, ritornare alla città in cui sono nato.

richiamare alla memoria

(recall the past)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
James is always harking back to what he calls "the good old days".
La tradizione richiama alla memoria i primi giorni dell'insediamento.

richiamare alla memoria

(be like [sth] from the past)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The story harks back to the ancient epics.

tornare con il pensiero a

(literary (recall) (letterario: ricordare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fare rapporto a

(give an account of [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Go see what's happening over there, and report back to me.
Vada a vedere che cosa succede laggiù e poi torni a farmi rapporto.

tornare indietro a, ritornare a

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (revert)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I rolled back to the previous version of the software and it worked fine.
Sono ritornato alla versione precedente del software e ha funzionato bene.

al rovescio, al contrario

adverb (clothing: wrong way around) (abito indossato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a menadito

adverb (figurative (completely, thoroughly)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I've read this book so many times that I know it back to front.
Ho letto questo libro talmente tante volte che ormai lo conosco a memoria.

tornare alla normalità

adverb (reverting to usual state)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
In television, at the end of an episode usually everything goes back to normal.
Alla fine di un episodio dei telefilm di solito torna tutto alla normalità.

inizio dell'anno scolastico, ritorno a scuola

expression (return to school after vacation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The sign above the supermarket shelf laden with books and stationery read "Back to school".

per l'inizio dell'anno scolastico, per l'inizio delle lezioni, per l'apertura delle scuole

adjective (relating to return to school)

We like to buy our children's clothes at back-to-school sales, when the prices are low.

essere punto e a capo

adverb (figurative, informal (starting over)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il capo ha rifiutato la mia proposta, perciò dobbiamo ripartire da zero.

riportare in vita, resuscitare

verbal expression (resuscitate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

resuscitare

verbal expression (figurative (reintroduce) (figurato: idea)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The idea, once rejected, has been brought back to life by proponents.
L'idea, dopo esser stata rifiutata, è stata ritirata fuori dai proponenti.

ritorcersi contro

verbal expression (figurative, informal (cause problems later) (di situazione con esiti negativi futuri)

ritorcersi contro

verbal expression (vulgar, figurative, slang (cause problems later)

ripercuotersi su

verbal expression (figurative, informal (cause regret later) (di situazione, errore o comportamento)

ripetere

verbal expression (figurative (repeat [sb]'s opinion words back to)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You will not receive a good grade if you simply echo back the author's words to the teacher.
Non prenderai mai un bel voto se ripeti solo a pappagallo quello che hai letto.

arcistufo, essere stufo marcio di

verbal expression (figurative, informal (be exasperated by [sth] repeated) (colloquiale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She said angrily that she was fed up to the back teeth of hearing us bicker.
Disse con rabbia che era arcistufa marcia di sentirci bisticciare.

tornare a letto, ritornare a letto

verbal expression (return to bed)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When I saw it was raining outside I decided to go back to bed.
Quando ho visto che pioveva, ho deciso di tornare a letto.

rientrare a scuola, tornare sui banchi di scuola, tornare a scuola

verbal expression (return to school)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The children go back to school on 6th September this year.
Quest'anno i ragazzi tornano a scuola il 6 settembre.

rifare il programma, riprogrammare

verbal expression (start planning again)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere le spalle al muro

verbal expression (figurative (be in a difficult situation) (figurato: situazione difficile)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

tornare a bomba

expression (figurative, informal (need to start over) (ricominciare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Well, my boss vetoed my proposal - I guess it's back to the drawing board.

risalire a

verbal expression (time: go back as far as)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di back to back in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.