Cosa significa antes de in Spagnolo?

Qual è il significato della parola antes de in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare antes de in Spagnolo.

La parola antes de in Spagnolo significa una volta, in passato, prima di, prima, prima, già, prima, in anticipo, prima del previsto, ex ante, a priori, prima, sopra, piuttosto, precedentemente, prima, prima, in anticipo, precedentemente, di fronte a, davanti a, davanti a, davanti a, di fronte a, davanti a, davanti a, prima di, pelle di daino, pelle di daino, ante-, in presenza di, davanti a, di fronte a, pelle di antilope, daino, alce, camoscio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola antes de

una volta, in passato

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Antes, siempre iba en bicicleta al trabajo, pero ahora vivo muy lejos.
Una volta andavo al lavoro in bicicletta, ma ora abito troppo lontano e non mi è più possibile.

prima di

adverbio (stesso soggetto)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Aprendió a manejar un auto antes de aprender a andar en bicicleta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Sapeva guidare la macchina prima che io imparassi ad andare in bicicletta!

prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Te hubiera escrito antes, pero no tenía tu dirección.
Ti avrei scritto prima, ma non avevo il tuo nuovo indirizzo.

prima, già

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
¿Habías estado aquí anteriormente?
Sei mai stato qui prima?

prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Llegaremos antes si salimos ahora y evitamos el tráfico.
Arriveremo più rapidamente se partiamo adesso ed evitiamo il traffico.

in anticipo, prima del previsto

adverbio

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Se esperaba que el avión llegase a las once, pero llegó quince minutos antes.
L'aereo era previsto per le undici ma è arrivato 15 minuti in anticipo.

ex ante, a priori

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Hola, soy yo de nuevo. Llamé anteriormente por el aviso.
Salve, sono di nuovo io. Ho già chiamato prima circa il suo annuncio.

sopra

(formal) (testi)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Esta situación es más compleja de lo que se ha afirmado anteriormente.
Questa situazione è più complessa di quanto descritto sopra.

piuttosto

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
¿Mentirte a ti? ¡Primero mataría a mi madre!
Mentirti? Piuttosto ucciderei mia madre!

precedentemente, prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
El policía le preguntó a Hannah si había visto a los dos hombres previamente.
L'agente di polizia ha chiesto a Hannah se aveva mai visto i due uomini in precedenza. // Precedentemente su Ugly Betty...

prima

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Si hubiese sabido de antemano que la tienda estaba cerrada los domingos, no habría venido hasta aquí.
Se avessi saputo prima che il negozio era chiuso la domenica non avrei fatto tutta questa strada.

in anticipo

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Estimaron que el Estadio Olímpico estaría listo para septiembre del 2011 pero quedó finalizado con anticipación.
Prevedevano che il nuovo stadio olimpico sarebbe stato pronto per settembre 2011 ma in realtà è stato terminato in anticipo.

precedentemente

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Antes de esto, Jermaine nunca había mencionado el tema.

di fronte a, davanti a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Él se paró ante la multitud y levantó los brazos.
Si mise in piedi di fronte alla folla e alzò le braccia.

davanti a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Dieron un concierto al aire libre ante un numeroso público.
Hanno dato un concerto all'aperto davanti a un enorme pubblico.

davanti a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Su caso fue presentado ante el Tribunal Internacional de Justicia.
Il suo caso è stato portato davanti al Tribunale Internazionale di Giustizia.

di fronte a, davanti a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Él siempre se echa hacia atrás ante una tarea difícil.
Lui si tira sempre indietro di fronte ad un compito difficile.

davanti a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Ante Dios juro que siempre diré la verdad.
Davanti a Dio io dichiaro che dirò sempre la verità.

prima di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
La letra 'b' viene antes de la 'c'.
La lettera "b" viene prima della lettera "c".

pelle di daino

(materiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le merci sul vagone erano coperte con pelle di daino.

pelle di daino

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ante-

prefijo (prefisso)

Por ejemplo: antenatal.
Per esempio: anteprima

in presenza di, davanti a

preposición

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

di fronte a

preposición

Ante la multitud rabiosa, la vocera mantuvo la calma.
Di fronte a una folla ostile, l'oratore ha mantenuto la calma.

pelle di antilope

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La bolsa de cordón era de ante.
La borsa con chiusura a cordoncino era in pelle di antilope.

daino

(pelle: materiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questi mocassini sono fatti in daino.

alce

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El cazador le disparó a un alce.
Il cacciatore ha sparato a un alce.

camoscio

(pelle di camoscio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tengo una chaqueta parecida a la tuya, pero la mía es de gamuza.
Ho una giacca simile alla tua, ma la mia è in camoscio.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di antes de in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.