Cosa significa amarrar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola amarrar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare amarrar in Spagnolo.

La parola amarrar in Spagnolo significa fare un nodo a, fare il nodo a, legare, ormeggiare, legare, assicurare, legare, trincare, legare, legare stretto, allacciare, fissare con una cinghia su , legare con una cinghia su, affibbiare con un sottopancia, tenere fermo con un sottopancia, ormeggiare, fermare, bloccare, assicurare, fissare, stringere, assicurare, legare, agganciare, assicurare con cinghie, fissare con una cinghia, allacciare, annodare, annodare, attraccare, ormeggiare, allacciare, tenere al guinzaglio, legare con tiranti, legare, fissare, fissare, bloccare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola amarrar

fare un nodo a, fare il nodo a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Él amarró un nudo en su bufanda.
Ha fatto un nodo alla sua sciarpa.

legare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joe envolvió el paquete y lo ató con una cuerda.
Joe preparò un pacchetto e lo legò con un nastro.

ormeggiare

(naves)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il marinaio ha ormeggiato la barca alla banchina.

legare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los trabajadores amarran los troncos antes de que se los lleven a la fábrica.
Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.

assicurare, legare

(con corda: alpinismo, nautica, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

trincare

(nautica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

legare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

legare stretto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

allacciare

(PR)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor amárrese el cinturón antes de despegar.
Prego allacciare le cinture di sicurezza prima del decollo.

fissare con una cinghia su , legare con una cinghia su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El mensajero amarró el paquete en la parte de atrás de su moto y se marchó.
Il corriere legò con una cinghia il pacchetto sul retro della bici e partì.

affibbiare con un sottopancia, tenere fermo con un sottopancia

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ormeggiare

(imbarcazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fermare, bloccare, assicurare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Podrías ajustar el asiento del auto así no se mueve tanto, por favor?
Per favore puoi bloccare il sedile della macchina in modo che non se ne vada a spasso?

fissare, stringere, assicurare, legare, agganciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jenna cerró el embalaje y lo ató con cuerdas.
Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde.

assicurare con cinghie, fissare con una cinghia

(con cinturón, correa)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El chofer ajustó mi maleta antes de partir.
Allacciamo i nostri bagagli e imbocchiamo il sentiero.

allacciare, annodare

(con lacci, stringhe)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

annodare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Erin anudó la cuerda.
Erin ha annodato la corda.

attraccare, ormeggiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El capitán atracó el barco con facilidad.
Il capitano attraccò (or: ormeggiò) la nave senza problemi.

allacciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Kate se abrochó el cinturón de seguridad y arrancó el coche.
Kate si è allacciata la cintura di sicurezza e ha messo in moto la macchina.

tenere al guinzaglio

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom ató al perro en el parque.
Tom teneva il cane al guinzaglio al parco.

legare con tiranti

(con cable, cuerda tensora)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

legare, fissare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Odiseo le pidió a sus hombres que lo amarren al mástil de su barco.
Ulisse chiese al suo equipaggio di legarlo all'albero della nave.

fissare, bloccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Por favor, asegura bien los esquís en el portaequipajes.
Fissa bene gli sci al portapacchi.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di amarrar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.