Cosa significa alinhar in Portoghese?
Qual è il significato della parola alinhar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare alinhar in Portoghese.
La parola alinhar in Portoghese significa allineare, mettere in fila, allineare, allineare, allineare, allineare a, stare in fila, essere in fila, essere in linea, essere allineato, essere allineato, organizzare, combinare, bilanciare, mettere l'uno di fianco all'altro, allineare, essere adeguato, essere adatto, essere in linea, allineare, far allineare, levigare, allineare, mettere in fila, schierarsi, allearsi, essere allineato a, essere allineato a, essere allineato con, schierarsi con, allinearsi a, conformarsi a, uniformarsi a, allinearsi, mettersi in riga, mettersi in linea, disporsi in linea, allinearsi, mettersi in riga, stare al gioco di, fare il gioco di, dare retta a, mettersi in fila. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola alinhar
allineareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O carpinteiro alinhou as duas vigas. Il falegname ha allineato le due travi. |
mettere in fila, allineare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") A professora enfileirou todos os alunos dela antes de levá-las para o recreio. L'insegnante mise in fila tutti gli studenti prima di portarli fuori a ricreazione. |
allineareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Craig alinhou o balaústre com o balcão da cozinha adjacente. Craig ha allineato la balaustra al banco della cucina adiacente. |
allineareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Por favor, alinhe os quadros na parede para que fiquem todos retos. Ti prego, allinea le foto lungo la parete in modo che siano tutte dritte. |
allineare averbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quando utilizzate il taglierino, allineate la carta alle linee guida. |
stare in fila, essere in fila, essere in linea, essere allineato
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Domani Giove, Saturno e Marte saranno allineati nel cielo notturno. |
essere allineatoverbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") A estande de livros e moldura da lareira se alinham perfeitamente. La libreria e la mensola del camino sono perfettamente allineati. |
organizzare, combinare(figurado) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Eu alinhei um monte de atividades para nós nesta semana. Questa settimana ho organizzato per noi un sacco di attività. |
bilanciareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il nuovo meccanico regola l'assetto delle ruote gratuitamente. |
mettere l'uno di fianco all'altro
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ho messo le due sedie l'una di fianco all'altra per confrontarle e vedere qualera la più alta. |
allineareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il sergente fece allineare le reclute. |
essere adeguato, essere adatto, essere in lineaverbo transitivo |
allineare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Questa ruota posteriore non è allineata con le altre tre. |
far allineareverbo transitivo (militare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O oficial sempre começou a treinar alinhando as tropas. Prima di ogni esercitazione, l'ufficiale faceva allineare i soldati. |
levigareverbo transitivo (pietra) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Um pedreiro tem que alinhar a pedra para torná-la suave. Uno scalpellino deve affilare la pietra per renderla liscia. |
allineare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il muro è disallineato di cinque gradi; bisogna allinearlo. |
mettere in fila
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
schierarsi, allearsiverbo pronominal/reflexivo (concordar) (concordare) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Ao concordar com a decisão para seguir em frente com os planos, eu, sem saber, alinhei-me com Anthony. Accettando la decisione di procedere con i piani, mi ero schierato a mia insaputa con Anthony. |
essere allineato averbo pronominal/reflexivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Os dois buracos não se alinharam um com o outro, por isso eu não consegui inserir o pino. I buchi non erano allineati l'uno all'altro e quindi non sono riuscito ad inserire il bullone. |
essere allineato a, essere allineato converbo pronominal/reflexivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") A estante de livros alinha-se perfeitamente com a moldura da lareira. La libreria è perfettamente allineata alla mensola del camino. |
schierarsi con, allinearsi a, conformarsi a, uniformarsi averbo pronominal/reflexivo (combinar) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") O comportamento de Crosby alinha-se com a cultura do grupo. Il comportamento di Crosby è conforme alla cultura del gruppo. |
allinearsi, mettersi in rigaverbo pronominal/reflexivo (militar) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Os soldados se alinharam quando o apito soou. I soldati si allinearono al fischio del fischietto. |
mettersi in linea, disporsi in linea, allinearsiverbo pronominal/reflexivo (militare) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Os novos recrutas se alinharam e esperaram o oficial falar. Le nuove reclute si sono messe in linea e hanno aspettato il discorso dell'ufficiale. |
mettersi in riga(militar) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Alla mattina tutti i soldati si mettono in riga per l'alzabandiera. |
stare al gioco di, fare il gioco di, dare retta a(figurado) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Non faccio sempre quello che mi suggerisce mia madre, ma le do retta per farla felice. |
mettersi in filaverbo pronominal/reflexivo (dispor-se em posição, fileira) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Favor alinhem-se aqui e vou ver um por vez. Per favore mettetevi in fila qui e vi vedremo uno alla volta. |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di alinhar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di alinhar
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.