Cosa significa alguma in Portoghese?

Qual è il significato della parola alguma in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare alguma in Portoghese.

La parola alguma in Portoghese significa qualcosa, altro, d'aiuto, in nessun modo, in nessun modo, per niente, per qualche motivo, per qualche ragione, in qualsiasi modo, in qualche modo, se mai, assolutamente, in nessun modo, in alcun modo, Fai qualcosa della tua vita!, Stai sprecando la tua vita!, Fai qualcosa!, Datti da fare!, possibilità non trascurabile, possibilità concreta, una qualche speranza, una certa speranza, modo, qualcos'altro, qualcosa, qualche cosa, esistere, se proprio, se mai, farsi poche speranze, farsi poche illusioni, qualcosa, qualche cosa, non esserci verso di, fino a, qualcuno, qualcosa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola alguma

qualcosa

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Você tem algo a declarar?
Ha qualcosa da dichiarare?

altro

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Há alguma outra solução para o problema?
C'è un'altra soluzione al problema?

d'aiuto

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Se eu puder ser de alguma ajuda, por favor me avise.
Fammi sapere se posso essere d'aiuto.

in nessun modo

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

in nessun modo, per niente

locução adverbial (EUA, informal)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

per qualche motivo, per qualche ragione

locução adverbial (por razão desconhecida)

Ultimamente ogni volta che mi connetto a internet non si capisce il perché ma il mio computer si blocca.

in qualsiasi modo

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Se ti ho offeso in qualsiasi modo, ti chiedo scusa.

in qualche modo

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Mi sembrava che il suo aspetto fosse in qualche modo diverso, poi ho capito che si era rasato la barba.

se mai

(ocorrência)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Passa pure, se mai ti andasse di fare quattro chiacchiere.

assolutamente, in nessun modo, in alcun modo

locução adverbial

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Non ti permetterò in nessun modo di prendere in prestito la mia macchina.

Fai qualcosa della tua vita!, Stai sprecando la tua vita!

(expressando desprezo) (colloquiale, potenzialmente offensivo)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Quando eu disse a eles que estava traduzindo a bíblia para o Vulcano eles retrucaram "Vá fazer alguma coisa útil!".
Quando ho detto loro che stavo traducendo la bibbia in vulcaniano mi hanno detto: "smettila di perdere tempo in sciocchezze!"

Fai qualcosa!, Datti da fare!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

possibilità non trascurabile, possibilità concreta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Pensa che la squadra abbia una qualche speranza di vincere il campionato?

una qualche speranza, una certa speranza

(certo grau de otimismo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho risposto a tutte le domande, quindi ho qualche speranza di passare l'esame.

modo

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
C'è modo di rendere il tuo saggio un po' più interessante?

qualcos'altro

expressão

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Você precisa que eu pegue mais alguma coisa nas lojas?
Ti serve qualcos'altro? Vuoi che prenda qualcos'altro nei negozi?

qualcosa, qualche cosa

pronome

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Estamos procurando algo (or: alguma coisa) para comer.
Cerchiamo qualcosa da mangiare.

esistere

expressão (figurado, existir)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il suo gruppo suona un genere chiamato "sludge metal". Non sapevo nemmeno che esistesse!

se proprio, se mai

(raro)

(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando)
Oggi questo metodo viene usato raramente, per non dire mai.

farsi poche speranze, farsi poche illusioni

(ser improvável)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
"A quest'ora il prossimo anno sarò milionario!" "Ah, mi farei poche illusioni!"

qualcosa, qualche cosa

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Alguma coisa está me incomodando.
C'è qualcosa che mi dà fastidio.

non esserci verso di

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Eu tentei apertar todos os botões desse aparelho, mas não consegui fazê-lo funcionar de jeito algum.
Ho premuto tutti i tasti di questo aggeggio, ma non c'è verso di farlo funzionare.

fino a

expressão (livello)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Siamo saliti in ascensore fino al decimo piano.

qualcuno, qualcosa

(importante) (importante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela deve se achar alguma coisa.
Pensa davvero di contare qualcosa.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di alguma in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.