Cosa significa afinar in Spagnolo?

Qual è il significato della parola afinar in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare afinar in Spagnolo.

La parola afinar in Spagnolo significa accordare, accordare, accordare, intonare, sintonizzare, aguzzare, acuire, mettere a punto, mettere a punto, raffinare, accordare, regolare la tonalità di, mettere a punto, modificare leggermente, ritoccare, mettere a punto, affinare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola afinar

accordare

verbo transitivo (strumento musicale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hay algo de emocionante al escuchar a la orquesta afinar justo antes de la función.
C'è un che di eccitante a sentire un'orchestra che accorda subito prima di un'esibizione.

accordare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Joan está afinando su guitarra.
Joan sta accordando la chitarra.

accordare

verbo transitivo (strumento musicale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dave estaba afinando su guitarra.
Dave accordava la sua chitarra.

intonare

verbo intransitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El coro estaba afinando en preparación para el concierto.
Il coro si stava intonando per prepararsi al concerto.

sintonizzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dan sintonizó en la radio su estación favorita.
Dan ha sintonizzato la radio sulla sua stazione preferita.

aguzzare, acuire

(figurado, sentidos) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El café bien cargado agudizó la mente de Carl y le ayudó a concentrarse en el problema.
Il caffè forte acuì la mente di Carl e lo aiutò a concentrarsi sul problema.

mettere a punto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El ingeniero de mantenimiento calibró todas las máquinas de la fábrica.
L'ingegnere della manutenzione calibrò tutti i macchinari della fabbrica.

mettere a punto

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El mecánico puso a punto el coche.
Il meccanico mise a punto la macchina.

raffinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accordare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hay que afinar la guitarra un tono más alto.
La chitarra deve essere accordata su toni più alti.

regolare la tonalità di

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere a punto, modificare leggermente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Este es un buen ensayo y, si lo modificaras un poco, creo que estaría genial.
Questo è un buon tema, se modifichi leggermente qualcosa potrebbe essere magnifico.

ritoccare, mettere a punto, affinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El proceso básico es bueno pero vamos a tener que hacer algunos ajustes a medida que avanzamos.
Il processo di base va bene, ma dovremo ritoccarlo strada facendo.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di afinar in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.