Cosa significa abusar in Portoghese?
Qual è il significato della parola abusar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare abusar in Portoghese.
La parola abusar in Portoghese significa abusare di, abusare di, abusare di, maltrattare, rovinare, sfruttare, prendere di mira, sfruttare, esagerare con, esagerare con, esagerare, molestare, violentare, stuprare, sovraffaticare, approfittarsene, fregare, gabbare, farsi forte del proprio grado, approfittare di, disturbare, esagerare con, obnubilare, annebbiare la mente di, sfruttare, perdersi in, esagerare, rischiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola abusar
abusare diverbo transitivo (fare uso eccessivo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Meu tio está em tratamento porque ele abusa do álcool. Mio zio è in terapia perché fa abuso di alcolici. |
abusare di
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") O político abusou do dinheiro do governo. Il politico ha abusato dei soldi del governo. |
abusare diverbo transitivo (fare cattivo uso, approfittare) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") O ditador é acusado de abusar de seu poder. Il dittatore è accusato di abusare del proprio potere. |
maltrattare, rovinareverbo transitivo (usar erradamente) (trattare malamente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Por favor, não abuse do teclado batendo nas teclas desse jeito. Per favore, non maltrattare la tastiera picchiando sui tasti. |
sfruttareverbo transitivo (informal) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") O chefe do departamento abusou de Roger ao responsabilizá-lo por checar todas as figuras do relatório. Il direttore del dipartimento ha passato a Roger la patata bollente, dandogli la responsabilità di controllare tutte le cifre della relazione. |
prendere di mira(pessoa: vitimizar) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pessoas que fazem bullying abusam dos fracos. I bulli vessano i deboli. |
sfruttare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Gastos generosos forçaram as finanças dele ao limite. Il suo eccessivo spendere ha sfruttato le sue finanze fino al limite. |
esagerare converbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Ha esagerato con la tinta e adesso ha dei capelli arancione brillante. |
esagerare converbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Seu rosto está vermelho! Você abusou do sol hoje! Hai la faccia tutta rossa! Oggi hai esagerato col sole. |
esagerareverbo transitivo (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ha davvero esagerato il ruolo del cowboy. |
molestareverbo transitivo (abuso sexual) (molestie sessuali) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Larry foi preso por assediar a filha de Tom. Larry è stato arrestato per aver molestato la figlia di Tom. |
violentare, stuprare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Becky foi agredida enquanto andava pelo estacionamento isolado depois de escurecer. Becky fu violentata di notte mentre camminava nel parcheggio isolato. |
sovraffaticare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La fabbrica oberava di lavoro i suoi operai e si verificarono infortuni dovuti alla fatica. |
approfittarsene
(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Você tem certeza de que não se importa que eu fique outra noite? Eu não quero tirar vantagem. Sei sicura che non è un problema se resto un'altra notte? Non vorrei approfittarmene. |
fregare, gabbare(colloquiale) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Salta fuori che ho pagato 150 dollari in più del valore reale del tappeto. Quel negoziante mi ha fregato! |
farsi forte del proprio grado(declarar a autoridade de alguém) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Il sergente faceva sempre pesare la propria autorità per passare in testa alla fila per i pasti. |
approfittare di(explorar, tirar vantagem de) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
disturbare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
esagerare con
(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Abbiamo esagerato con l'alcol e siamo stati male la mattina dopo. |
obnubilare, annebbiare la mente di(manipolare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
sfruttare(explorar, tirar vantagem de) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Molti truffatori approfittano della sensibilità delle proprie vittime. |
perdersi in(indulgere) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Nei fine settimana mi piace spaparanzarmi sul divano e perdermi nelle serie televisive. |
esagerare, rischiareexpressão verbal (avere troppa fiducia in se stessi) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") |
Impariamo Portoghese
Quindi ora che sai di più sul significato di abusar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.
Parole correlate di abusar
Parole aggiornate di Portoghese
Conosci Portoghese
Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.