Hvað þýðir zase í Tékkneska?

Hver er merking orðsins zase í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zase í Tékkneska.

Orðið zase í Tékkneska þýðir aftur, á ný. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins zase

aftur

adverb

Dukovi jde jen o to, aby byl zase hrdina.
Ekkert skiptir Duke neinu nema ūađ ađ fá aftur ađ vera hetja.

á ný

adverb

Když člověk ovdoví, neznamená to prostě jen, že je zase svobodný.
Sá sem missir maka sinn verður ekki bara einhleypur á ný.

Sjá fleiri dæmi

Jsme rádi, že se Inger uzdravila a zase můžeme chodit na shromáždění do sálu Království.“
Til allrar hamingju hefur Inger náð sér og við getum nú sótt aftur samkomurnar í ríkissalnum.“
Konečně zase doma.
Heima er best.
Ne to byla zase kachna bulvárů.
Nei, ūađ var bara tilbúningur slúđurblađanna.
Nyní jako by se tato obrovská knihovna zase probouzela k životu.
Þetta mikla bókasafn hefur nú gengið í endurnýjun lífdaga ef svo má að orði komast.
Až začneš zase pracovat, tak tě uslyším.
MÁNUDAGUR 29.ÁGÚST 2005 Ūegar ūiđ komist í lag heyri ég ūađ.
Broadway už zase běží naplno.
Allt er komiđ í fullan gang á Broadway.
Zas máš špatnej pocit?
Fannstu eitthvađ aftur a ūér?
A co nám zase Bible říká o vědě?
Og hvað segir Biblían okkur um vísindin?
Zase na vás ušije boudu.
Gaurinn mun svindla á ūér aftur.
Jiní zase byli oklamáni falešnou moudrostí a „odchýlili se . . . od víry“. (1. Timoteovi 5:8; 6:20, 21)
Aðrir létu blekkjast af rangnefndri þekkingu og urðu „frávillingar í trúnni.“ — 1. Tímóteusarbréf 5:8; 6: 20, 21.
Aw, haha, vždy jsou zase zápasy po tom.
Ūá er alltaf annar leikur á eftir honum.
* Pomazaní křesťané jsou za jejich pomoc vděční, a jiné ovce si zase váží výsady, že mohou své pomazané bratry podporovat. (Matouš 25:34–40)
* Smurðir kristnir menn eru þakklátir fyrir þessa hjálp og aðrir sauðir eru þakklátir fyrir að mega styðja smurða bræður sína. — Matteus 25:34-40.
Nebyla tam, a autobus mě zavezl zase málem zpátky do Chicaga.
Svo ég stökk upp í rútu sem fķr međ mig næstum aftur til Chicago.
(Ester 7:1–6) Jonáš nám popíše, jaké to bylo, strávit tři dny v břiše velké ryby, a Jan Křtitel nám zase řekne, jaké pocity měl, když křtil Ježíše.
(Esterarbók 7:1-6) Og hugsaðu þér að hlusta á Jónas segja frá dögunum þrem í kviði stórfisksins eða heyra hvernig Jóhannesi skírara leið þegar hann skírði Jesú.
Posunuje se zase zpátky.
Nú verđur stigbreyting.
Nemůžu se dočkat, až tě zas uvidím.
Ég hlakka sv o til ađ hitta ūig.
" Máš zpoždění s alimenty " jsou zase moje.
" Međlagiđ er ekki enn komiđ " eru mín orđ.
Zase nic.
Fleiri ķvirkar sprengjur.
Chceš se zase hádat?
Eruđ Ūiđ aftur byrjuđ á Ūessari vitleysu?
Google má poštovní schránku, která je zase o krok napřed.
Enn ein frábæra lausnin frá Google fyrir póstinn þinn.
Mužeme zítra zase prijít?
Megum við koma aftur á morgun?
Užje zase po všem?
Hefurðu lokið þér af aftur?
Jeden z autorů knihy Svenska Bärboken (Lesní plody Švédska) vhodně napsal: „Je to opravdové potěšení, když si v tom nejstudenějším zimním období můžete vytáhnout sklenici zavařeného léta, přivolat tak vzpomínky na něj a také touhu, aby zase přišlo.“
„Það er fátt notalegra í svartasta skammdeginu en að taka fram krukkurnar og rifja upp sumarið sem leið og byrja að hlakka til þess næsta,“ segir höfundur bókarinnar Svenska Bärboken (Sænska berjabókin).
“ Bilbo náhle ukázal: „Tamhle je zas ten starý drozd!
“ Skyndilega benti Bilbó fram fyrir sig: „Sjáiði, þarna kemur gamli þrösturinn aftur!
No a já zase nejsem obvykle tak povolný.
Venjulega er ég ekki svona auđveldur.

Við skulum læra Tékkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zase í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.

Veistu um Tékkneska

Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.