Hvað þýðir zapomenout í Tékkneska?
Hver er merking orðsins zapomenout í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota zapomenout í Tékkneska.
Orðið zapomenout í Tékkneska þýðir gleyma, svíkjast um, týna niður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins zapomenout
gleymaverb Nestane se, že kvůli jejich nedokonalé paměti budou nějaké důležité myšlenky zapomenuty? Myndu þeir gleyma mikilvægum atriðum af því að hugur þeirra var ófullkominn? |
svíkjast umverb (svíkjast um (e-ð) |
týna niðurverb (zapomenout (co) (to, co se člověk naučil) |
Sjá fleiri dæmi
Nikdy by neměli zapomenout na to, jak jejich jednání vnímá Jehova. Þegar þau taka ákvörðun verða þau að hafa hugfast hvað Jehóva vill að þau geri. |
Nesmím zapomenout na tebe, kolego. Ekki má gleyma ūér, vinnufélagi. |
To nemůžu zapomenout. Ég get ekki gleymt ūví. |
* Oliver Cowdery popisuje tyto události takto: „Toto byly dny, na které nelze nikdy zapomenouti – seděti za zvuku hlasu diktujícího skrze inspiraci nebe, to probudilo nejvyšší vděčnost tohoto nitra! * Oliver Cowdery lýsir þessum atburðum þannig: „Þetta voru ógleymanlegir dagar. Það vakti djúpa þakklætistilfinningu í brjósti mér að sitja undir hljómi raddar, sem barst með innblæstri frá himni. |
Nikdy nesmíme zapomenout, že si ji nepamatujeme. Viđ megum aldrei gleyma ađ muna ekki eftir henni. |
Nesmíme také nikdy zapomenout, že stejně jako rozsudek nad odpadlým Jeruzalémem je i Boží rozsudek nad touto generací nevyhnutelný. Og við megum aldrei gleyma því að dómur hans yfir þessari kynslóð er óumflýjanlegur líkt og dómurinn yfir fráhvarfsborginni Jerúsalem. |
Lolo, je třeba zapomenout na minulost a žít současností. Lola, fķlk ūarf ađ gleyma fortíđinni og lifa í nútíđinni. |
Nesmíme však zapomenout na to, že Mojžíš, pisatel knihy Genesis, zaznamenal zprávu o stvoření z pohledu pozemského pozorovatele — pokud by samozřejmě v té době nějaký existoval. En höfum hugfast að Móse, sem skrifaði 1. Mósebók, lýsti sköpuninni eins og hún hefði horft við frá sjónarhóli manns ef einhver hefði verið á jörðinni. |
Bylo mi šestnáct a nemůžu na to zapomenout ani odpustit. Ég var 1 6 ára og get hvorki gleymt né fyrirgefiđ. |
Později v dopise uvedl tato mocná slova: „Nesmíme zapomenout na to, co jsme ty i já slyšeli a [zažili] v chrámu Páně.“ Þegar lengra dró í bréfinu lýsti hann þessu kröftuglega yfir: „Við megum ekki gleyma því sem við heyrðum og [upplifðum]í musteri Drottins.“ |
11 Když mluvíme o důvodech k radosti, neměli bychom zapomenout, že k nim patří i naše mezinárodní společenství bratrů. 11 Þegar við tölum um ástæður til að vera glaðir skulum við ekki gleyma alþjóðabræðrafélagi okkar. |
Musel jsi je tam zapomenout při velkém přesunu. Ūú hlũtur ađ hafa gleymt Ūví Ūegar Ūú fluttir. |
17. a) Na co by neměl nikdy zapomenout muž, který je otcem i starším? 17. (a) Hverju ætti maður, sem er bæði faðir og öldungur, aldrei að gleyma? |
Už chápu, proč na ni nemůžeš zapomenout. Ég skil hví ūú ert henni enn trúr. |
Jestliže měli mít Izraelité úspěch, nesměli ‚zapomenout na věci, které viděly jejich oči‘. Ísraelsmenn urðu að gæta þess vandlega að ‚gleyma ekki því sem þeir höfðu séð með eigin augum‘. |
Teď můžu na důchod zapomenout. Ég get ekki hætt núna. |
Proto bychom měli stále pamatovat na milující laskavost a opravdovost a nikdy bychom neměli zapomenout na jejich cenu. Þannig ætti alltaf að hafa í huga verðmæti kærleika og trúfesti og aldrei gleyma því. |
Musíš zapomenout na to, co bylo. Þú verður að snúa baki í fortíðina. |
Chci zapomenout na tebe i na vaši zasranou upachtěnou zemičku. Ég ætla ađ gleyma ūér og ūessu ömurlega, sveitta skítalandi. |
Nemohu je zapomenout. Ég get ekki gleymt ūví. |
Jsou však i rozhodnutí, která s sebou nesou ponaučení, jež bychom nikdy zapomenout neměli. Aðrar ákvarðanir veita okkur lexíu sem okkur væri best að gleyma aldrei. |
(Jan 3:16) Jsme ale nedokonalí, a proto když na nás působí špatné touhy a úzkostné životní starosti, můžeme velmi snadno zapomenout na dobré věci, které pro nás Jehova udělal. (Jóhannes 3:16) En sökum ófullkomleikans er ósköp auðvelt að gleyma því góða sem Jehóva hefur gert fyrir okkur, þegar rangar langanir eða áhyggjur lífsins steðja að. |
Pak jsem žil v mnoha hlavních městech Evropy, snažil se zapomenout na jednu smutnou událost z dávné doby. Eftir ūađ bjķ ég í ũmsum evrķpskum höfuđborgum, reyndi ađ gleyma sorgaratburđum sem gerđust fyrir langalöngu. |
Když přicházíme do sborového domu, abychom společně uctívali Boha, máme zapomenout na veškeré rozdíly, včetně rozdílů z hlediska rasy, společenského postavení, politických preferencí či akademických a profesních úspěchů, a namísto toho se zaměřit na naše společné duchovní cíle. Þegar við komum öll saman í samkomuhúsi til tilbeiðslu, þá ættum við að leggja til hliðar allt sem er ólíkt með okkur, t.d. hvað varðar kynþætti, félagslega stöðu, stjórnmálaafstöðu, menntunar- eða atvinnuafrek og þess í stað einbeita okkar að sameiginlegu andlegu viðfangsefni. |
19 Především bychom neměli nikdy zapomenout na to, že můžeme rozradostňovat Jehovovo srdce nyní a navždy. To je výsada, které se nic nevyrovná. 19 Umfram allt ættum við aldrei að gleyma þeim ómetanlega heiðri að geta glatt hjarta Jehóva núna og um alla eilífð. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu zapomenout í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.