Hvað þýðir žádoucí í Tékkneska?
Hver er merking orðsins žádoucí í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota žádoucí í Tékkneska.
Orðið žádoucí í Tékkneska þýðir æskilegur, eftirsóknarverður, fýsilegur, ákjósanlegur, girnilegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins žádoucí
æskilegur(desirable) |
eftirsóknarverður(desirable) |
fýsilegur(desirable) |
ákjósanlegur(desirable) |
girnilegur(desirable) |
Sjá fleiri dæmi
13 Vytrvale shromažďujme ‚žádoucí věci‘: Je velikou výsadou být k dispozici s dobrou zprávou lidem ‚všeho druhu‘. 16 Ef þú hittir einhvern sem aðhyllist ekki kristna trú og þér finnst þú illa undir það búinn að bera vitni þegar í stað skaltu nota tækifærið til að kynnast honum, skilja eftir smárit og skiptast á nöfnum. |
5 A nyní, Teankum viděl, že Lamanité jsou odhodláni hájiti ona města, kterých dobyli, a ony části země, jejichž vlastnictví získali; a také vida nesmírnost jejich počtu, Teankum si pomyslel, že není žádoucí, aby se pokoušel zaútočiti na ně v jejich pevnostech. 5 Og nú sá Teankúm, að Lamanítar voru staðráðnir í að halda þeim borgum, sem þeir höfðu tekið, og þeim hlutum landsins, sem þeir höfðu lagt undir sig. Og þar eð hann sá einnig, hve gífurlega fjölmennir þeir voru, áleit hann ekki ráðlegt að reyna að ráðast á þá í virkjum þeirra. |
Podobně není žádoucí v očích mého Otce, který je v nebi, aby zahynul jeden z těchto maličkých.“ Þannig er það eigi vilji yðar himneska föður að nokkur þessara smælingja glatist.“ |
7 Ale on jim pravil: Vizte, není žádoucí, abychom měli krále; neboť tak praví Pán: aNebudete si považovati jednoho těla více nežli druhého neboli jeden člověk si nebude mysleti, že je více nežli druhý; tudíž pravím vám, že není žádoucí, abyste měli krále. 7 En hann sagði við það: Sjá, ekki er ráðlegt, að við höfum konung, því að svo segir Drottinn: Þér skuluð aekki meta eitt hold öðru æðra, og einn maður skal ekki telja sig öðrum æðri. Ég segi ykkur þess vegna, að ekki er ráðlegt, að þið hafið konung. |
18 Prorok Daniel, kterého Boží anděl označil jako ‚velmi žádoucího muže‘, sloužil Jehovovi věrně celý svůj dlouhý život. 18 Spámaðurinn Daníel, sem engill kallaði ,ástmög Guðs‘, þjónaði trúfastlega á langri ævi. |
1 A nyní, král Beniamin, ustav promlouvati k lidu, považoval za žádoucí, aby azapsal jména všech těch, kteří vstoupili do smlouvy s Bohem, že budou zachovávati přikázání jeho. 1 Og nú, þegar Benjamín konungur hafði lokið að tala til þjóðarinnar, taldi hann ráðlegast að skrá anöfn allra, sem gjört höfðu sáttmála við Guð um að halda boðorð hans. |
15 A stalo se, že jsem jim pokynul; a také jsem jim řekl silným hlasem, aby přišli ke mně a pojedli z ovoce, které bylo žádoucí nade všechno jiné ovoce. 15 Og svo bar við, að ég veifaði til þeirra og hrópaði einnig hárri röddu, að þau skyldu koma til mín og neyta af ávextinum, sem eftirsóknarverðari væri öllum öðrum ávöxtum. |
Stále jimi proudí „žádoucí věci všech národů“ — členové velkého zástupu. „Gersemar allra þjóða,“ múgurinn mikli, heldur enn áfram að streyma inn um hliðin. |
• Kdo jsou „žádoucí věci“, které měly Jehovův dům naplnit slávou? • Hverja tákna ‚gersemarnar‘ sem áttu að fylla hús Jehóva dýrð? |
Pokud při rozebírání vrcholných myšlenek nebylo dosaženo žádoucí úrovně, může být soukromě udělena rada. Ef framsetningin á höfuðþáttum biblíulesefnisins var ekki sem skyldi mætti veita leiðbeiningar einslega. |
Proč byly velké rodiny žádoucí mezi potomky Abrahama, Izáka a Jákoba? Hvers vegna voru stórar fjölskyldur taldar eftirsóknarverðar meðal afkomenda Abrahams, Ísaks og Jakobs? |
KTERÝMI žádoucími věcmi je naplněn váš dům? HVERS konar gersemar fylla hús þitt? |
Jiné povzbudivé definice této žádoucí vlastnosti si můžeš vyhledat v díle Insight on the Scriptures (Hlubší pohled na Písma), svazek 2, strany 375–379. Ítarlega lýsingu á þessum eftirsóknarverða eiginleika er að finna í bókinni Insight on the Scriptures (enskri útgáfu), 2. bindi, bls. 375-9. |
A převalujte se, vy majestátní ze stáda, protože se naplnily vaše dny k porážce a k vašemu rozptýlení a padnete jako žádoucí nádoba! Veltið yður í duftinu, þér leiðtogar hjarðarinnar! Því að yðar tími er kominn, að yður verði slátrað og yður tvístrað, og þér skuluð detta niður eins og verðmætt ker. |
Jak obrovská oběť ‚zlata, stříbra, drahokamů a žádoucích věcí‘ nenasytnému bohu zbrojení! Það er mikil fórn ‚gulls og silfurs, dýrra steina og gersema‘ sem hinum óseðjandi herguði er færð! |
14:6) Mohou našemu úsilí požehnat, takže to, co říkáme, bude mít na upřímné lidi žádoucí účinek. 14:6) Þeir geta blessað viðleitni okkar svo að það sem við segjum hafi tilætluð áhrif á hjartahreint fólk. |
To je opravdu velmi žádoucí. (Přísloví 19:22) Það er vissulega mjög eftirsóknarvert. — Orðskviðirnir 19:22. |
(Jan 17:3) Jestliže skutečně věříš tomu, co zde Ježíš řekl, pak se pro tebe biblické studium stane žádoucí činností, která ti přinese odměnu daleko větší ceny, než jakou mají ty nejvzácnější drahokamy. — Přísl. 3:13–18. (Jóhannes 17:3) Ef þú trúir því í alvöru sem Jesús sagði þarna verður þú áhugasamur og ákafur biblíunemandi. Það mun síðan veita þér sjóð sem er langtum verðmætari en dýrustu eðalsteinar. — Orðskviðirnir 3:13-18. |
Pokud však sloužíme jakýmkoli žádoucím způsobem a vyhýbáme se všemu, čím bychom nevhodně upoutávali pozornost na sebe, dokazujeme tím, že Ďábel je lhář. En ef við leggjum fram krafta okkar á hvern þann hátt sem þörf er á og drögum ekki óþarfa athygli að sjálfum okkur sönnum við að Satan er lygari. |
Dejte jim pocítit, že jsou opravdu žádoucí a potřební! Látið þá finna í einlægni að þeir séu metnir að verðleikum og þeirra sé þörf! |
13 Tudíž, kdyby bylo možné, abyste měli za krále aspravedlné muže, kteří by ustanovovali zákony Boží a soudili tento lid podle přikázání jeho, ano, kdybyste mohli míti za krále muže, kteří by činili tak, jak pro tento lid činil můj otec bBeniamin – pravím vám, kdyby tomu tak vždy mohlo býti, pak by bylo žádoucí, abyste vždy měli krále, který by nad vámi panoval. 13 Ef þér gætuð því alltaf haft aréttvísa menn sem konunga yðar, menn, sem halda mundu lögmál Guðs í heiðri og dæma þessa þjóð eftir boðum hans, já, ef þér gætuð haft menn að konungum yðar, sem mundi farast við yður eins og föður mínum, bBenjamín, fórst við þegna sína — ég segi yður, ef svo gæti alltaf verið, þá væri ráðlegast, að þér hefðuð ávallt konunga til að stjórna yður. |
7 Relativní svoboda je tedy žádoucí, ale příliš mnoho svobody naproti tomu žádoucí není. 7 Afstætt frelsi er því eftirsóknarvert en of mikið frelsi ekki. |
16 Nyní, pravím vám, protože všichni lidé nejsou spravedlní, není žádoucí, abyste měli krále nebo více králů, kteří by panovali nad vámi. 16 Nú segi ég yður, að vegna þess að menn eru ekki allir réttvísir, er ekki ráðlegt, að þér hafið konung eða konunga til að ríkja yfir yður. |
Mohli by se domnívat, že vazektomii a podvázání vejcovodů lze zahrnout do stejné kategorie metod, jako jsou perorální antikoncepční prostředky, používání kondomu a diafragmatického pesaru — tedy metod, které je možné přerušit, je-li žádoucí otěhotnění. Þeim finnst kannski að líta megi á sáðrásarúrnám og legpípulokun eins og getnaðarvarnarpillur, smokka og hettur sem hægt sé að hætta notkun á ef ætlunin sé að eignast barn. |
(b) Kterých žádoucích vlastností si Ježíš u tohoto bohatého mladého vládce zřejmě všiml? (b) Hvaða góðu eiginleika skyldi Jesús hafa séð í fari unga mannsins? |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu žádoucí í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.