Hvað þýðir verano í Spænska?

Hver er merking orðsins verano í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota verano í Spænska.

Orðið verano í Spænska þýðir sumar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins verano

sumar

nounneuter (estación del año)

No hay nada como un helado en verano.
Það jafnast ekkert á við ís um sumar.

Sjá fleiri dæmi

Ya verán. ¡ Volveré!
Ég kem aftur!
Y Pete pasó todo ese verano conmigo, en mi cuarto viendo películas todos los días.
Pete eyddi öllu sumrinu inni hjá mér viđ ađ horfa á bíķmyndir.
En el verano del año 1900 conoció a Russell en una asamblea de los Estudiantes de la Biblia, nombre que recibían entonces los testigos de Jehová.
Sumarið 1900 hitti hann Russell á móti Biblíunemendanna eins og vottar Jehóva voru kallaðir á þeim tíma.
2 Este verano pudimos comprobar de modo singular el poder de la enseñanza divina.
2 Á umdæmismótinu okkar síðastliðið sumar fengum við að reyna á einstakan hátt hve öflug áhrif kennsla Guðs hefur.
Aquel verano, a mediados de 1953, recibí la asignación de visitar los circuitos negros del sur en calidad de superintendente de distrito.
Síðar þetta sumar fékk ég það verkefni að starfa sem umdæmishirðir á svæðum svartra í Suðurríkjunum.
" Pasó la siega y se acabó el verano, pero nosotros no hemos sido salvados ".
Sumariđ var liđiđ, uppskeran á enda. Viđ erum ekki hķlpin.
Durante la Guerra Civil Siria, las fuerzas gubernamentales sirias se retiraron de la ciudad durante el verano de 2012.
Í Sýrlensku borgarastyrjöldinni náðu uppreisnarmenn borginni á sitt vald árið 2012.
Los veranos son muy calurosos en Kioto.
Sumur í Kíótó eru mjög heit.
Verán, tengo a Jane dentro.
Jane er inni.
Lo único que verán es la sangre.
Ūeir munu bara sjá blķđ.
Stan fue el último que vio a Eso aquel verano.
Stan sá Ūađ síđastur ūetta sumar.
6:4, 8). Los observadores sinceros verán claramente que somos discípulos verdaderos de Jesucristo.
6: 4, 8) Hjartahreinir áhorfendur komast að raun um að við erum sannir lærisveinar Jesú Krists.
Fuimos asignados a Corea del Sur. El país acababa de pasar por una guerra de tres años, que terminó en el verano de 1953, y se encontraba arruinado.
Við áttum að fara til Kóreu þó að landið væri í sárum eftir þriggja ára stríð sem lauk sumarið 1953.
Pasamos el primer verano en las montañas.
Fyrsta sumariđ vorum viđ á fjöllum.
En el libro de Revelación, al describirlos en su posición celestial, Jesús nos dice: “El trono de Dios y del Cordero estará en la ciudad, y sus esclavos le rendirán servicio sagrado; y verán su rostro, y tendrán su nombre en sus frentes.
Í Opinberunarbókinni lýsir Jesús þeim fyrir okkur eins og þeir eru á himnum: „Hásæti Guðs og lambsins mun í borginni vera og þjónar hans munu honum þjóna. Þeir munu sjá ásjónu hans og nafn hans mun vera á ennum þeirra.
Con intensa emoción verán las obras futuras que él ejecutará en el Paraíso.
Þeir munu sjá framtíðarverk hans í paradís og hrífast af þeim.
Verán, a sus ojos, son Uds. aún un barco agujereado.
Sjáđu til, í ūeirra augum eruđ ūiđ enn hriplekt skip.
En verano, todo cierra.
Öllu er lokađ á sumrin.
Realizó una gira por el país en la primavera y verano de 1956.
Varð sú leið ofan á og hófst vegagerðin sumarið 1956.
1 El verano ofrece oportunidades de participar en diversas actividades.
1 Sumarið býður upp á tækifæri til að gefa sig að margvíslegum viðfangsefnum.
Lo verán como un signo de debilidad.
Ūetta verđur taliđ veikleikamerki.
Durante las vacaciones de verano yo cenaba a la medianoche.
Í sumarfríinu borðaði ég kvöldmat um miðnætti.
¿Cuántos veranos deben haber pasado a la intemperie bajo el caliente sol californiano?
Hve mörg sumur hafa þau legið óvarin í brennheitri sólinni í Kaliforníu?
Un amante puede pisar la tela de araña que está inactivo en el aire del verano sin sentido
A elskhugi getur bestride á gossamer Það idles í sumar valda tilefnislausri lofti
Sabes, Susie y yo salimos juntos... en mi primer verano aquí.
Það gæti gengið. við vorum saman fyrsta sumarið okkar hér.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu verano í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.