Hvað þýðir vela í Ítalska?
Hver er merking orðsins vela í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vela í Ítalska.
Orðið vela í Ítalska þýðir segl, siglingar, Segl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vela
seglnounneuter Sotto questo aspetto l’ala di un insetto è come la vela di una barca. Að því leytinu má líkja skordýrsvæng við segl á báti. |
siglingarnoun Come sapete, Craig e Christina sono appassionati di vela. Eins og ūiđ vitiđ eru Craig og Christina miklir áhugamenn um siglingar. |
Seglnoun (superficie usata per sfruttare la forza del vento per generare propulsione) Sotto questo aspetto l’ala di un insetto è come la vela di una barca. Að því leytinu má líkja skordýrsvæng við segl á báti. |
Sjá fleiri dæmi
Alzate la vela! Dragið upp seglin! |
Quando fu giorno i marinai tagliarono le gomene delle ancore, sciolsero i timoni e spiegarono la vela maestra al vento. Í dögun hjuggu skipverjar á akkerin, leystu stýrisböndin og undu upp framseglið. |
Non sapete distinguere il legno da una vela, e non sembra vogliate imparare Þið þekkið ekki tré frá segli og þið virðist ekki vilja læra |
(Marco 4:35-41) Queste imbarcazioni lente ma robuste sopportavano notevoli sollecitazioni, dato che i venti spingevano la vela e l’albero in una direzione mentre il peso della rete faceva forza nella direzione opposta. (Markús 4:35-41) Þessir hægfara en sterkbyggðu bátar þoldu ágang vinda sem knúðu seglið í eina átt á sama tíma og þungi netsins togaði bátinn í hina áttina. |
Serrate la vela Heftið seglin |
Alzate la vela! Dragiđ upp seglin! |
Poco dopo il matrimonio riuscirono a coronare un sogno accarezzato da tempo: comprare una barca a vela e andarci a vivere. Skömmu seinna gátu þau látið gamlan draum rætast – að eignast seglbát og búa í honum allt árið. |
Alzeremo ogni straccio di vela. Viđ finnum öll segl. |
Vela in questo diluvio sale, i venti, i tuoi sospiri, Chi, - infuria con le tue lacrime e con loro, Siglingar í salt flóð, stormar, þinn sighs, Who, - ofsafenginn tárum þínum og þeir við þá, |
Avremmo dovuto far vela anni or sono. Viđ hefđum átt ađ sigla fyrir mörgum árum. |
UNA nave a vela con tre alberi e due ponti si avvicina alla spiaggia dell’attuale Cape Cod, nel Massachusetts (USA). ÞRÍMASTRA, tveggja þilfara seglskip nálgast ströndina þar sem nú heitir Cape Cod í Massachusetts í Bandaríkjunum. |
Sotto questo aspetto l’ala di un insetto è come la vela di una barca. Að því leytinu má líkja skordýrsvæng við segl á báti. |
Mercuzio Una vela, una vela, una vela! MERCUTIO A sigla, segl, sem sigla! |
La nave a vela breve, con vedette al teste d'albero, con entusiasmo la scansione del distesa intorno a loro, ha un'aria totalmente diversa da coloro che sono impegnati in una regolare viaggio ". Skipið sem stutt sigla með leita útspil á stöng- höfuð, ákaft skönnun á breiður festingu í kringum þá, hefur allt öðruvísi loft frá þeim sem taka þátt í reglulegum ferð. " |
Diretta la mia vela - Su, signori vigoroso! Bein sigla minn - On, lusty herrar mínir! |
Imbracature per tavole a vela Ólar fyrir seglbáta |
Come sapete, Craig e Christina sono appassionati di vela. Eins og ūiđ vitiđ eru Craig og Christina miklir áhugamenn um siglingar. |
n díretta dal tríbunale federale, Stacía Vela Stacia Vela talar frá alríkisdómhúsinu |
La Volvo Ocean Race (un tempo Whitbread Round the World Race) è una gara di vela intorno al mondo, che si tiene ogni tre anni. Volvo Ocean Race (áður Whitbread Round the World Race) er alþjóðleg siglingakeppni umhverfis jörðina sem yfirleitt er haldin á þriggja ára fresti. |
E allora addio lungo viaggio in barca a vela fino in Alaska! Ūá kemstu ekki í siglinguna til Alaska. |
Mentre stavo per bambini lungo la riva nord un pomeriggio molto tranquillo ottobre, per tali giorni in particolare si depositano sulla ai laghi, come l'euforbia verso il basso, avendo guardato in vano sopra lo stagno per un loon, improvvisamente uno, a vela dalla riva verso il centro un paio di bacchette di fronte a me, istituito la sua risata selvaggia e tradito se stesso. Eins og ég var róðrarspaði meðfram norðurströnd einn mjög rólegu Október síðdegis, fyrir slíka daga sérstaklega þeir setjast á að vötnum, eins og milkweed niður, með leit í árangurslaust yfir tjörn fyrir Loon, skyndilega einn, siglingar út frá ströndinni í átt að miðju nokkrar stengur fyrir framan mig, setja upp villt hlæja hans og svikið sig. |
Anche la meteorologia solare influisce maggiormente sulla vela. Myndun Himalajafjallanna hefur haft gífurleg áhrif á loftslag á jörðinni. |
Il vento gonfiò la vela improvvisata e partimmo spediti! Vindurinn blés í tilbúið seglið og við þutum áfram! |
Alla vela! Dragđu upp segl! |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vela í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð vela
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.