Hvað þýðir uplatňovat í Tékkneska?
Hver er merking orðsins uplatňovat í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uplatňovat í Tékkneska.
Orðið uplatňovat í Tékkneska þýðir gegna, standa fast á, staðhæfa, viðhafa, beita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins uplatňovat
gegna(exercise) |
standa fast á(assert) |
staðhæfa(assert) |
viðhafa
|
beita(exercise) |
Sjá fleiri dæmi
Ježíš ho vyzval, aby se více snažil uplatňovat Boží zásady praktickými způsoby a aby byl aktivním učedníkem. Jesús bað hann um að leggja meira á sig til að sýna í verki að hann færi eftir frumreglum Guðs og væri virkur lærisveinn. |
Rady pro způsob života, které dal Jehova zaznamenat v Bibli, povedou vždy k úspěchu, budeme-li je uplatňovat. (2. Þau heilræði um daglegt líf, sem Jehóva hefur látið skrá í Biblíuna, eru alltaf til blessunar þegar þeim er fylgt. |
‚Uplatňovat právo‘ „Að gjöra rétt“ |
Když budete lnout jeden k druhému a uplatňovat biblické zásady, možná to povede k tomu, že budete šťastnější, než jste si mysleli. Ef þið haldið saman og fylgið meginreglum Biblíunnar gæti ykkur hlotnast meiri hamingja en þið getið gert ykkur í hugarlund. |
Co to v podstatě znamená „uplatňovat právo“? Hvað merkir það í grundvallaratriðum að „gjöra rétt“? |
I když jsou oba nedokonalí, snaží se uplatňovat biblickou radu. Þau hafa bæði reynt að fylgja heilræðum Biblíunnar. |
UPLATŇOVAT ZÁSADU Meginreglunni fylgt |
Jaká budoucnost čeká ty, kdo nyní přijmou poučování od Jehovy Boha a budou je uplatňovat? Hvaða framtíð er þeim geymd sem viðurkenna núna og fara eftir kennslu frá Jehóva Guði? |
Nebo můžete svou víru v Něho uplatňovat tím, že budete dodržovat přikázání a řídit se radami proroků. Þið getið líka iðkað trú á hann með því að halda boðorðin og fara eftir leiðsögn spámannanna. |
A když vidíme, jak lidé, s nimiž studujeme Bibli, dělají pokroky a začínají uplatňovat to, co se učí, více si uvědomujeme naléhavost dnešní doby. Og kappsemi okkar og ákafi eykst þegar við sjáum biblíunemendur okkar taka framförum og fara eftir því sem þeir læra. |
Jedna překladatelka řekla: „Díky školení, které jsme dostali, můžeme při práci s textem s volností uplatňovat různé techniky, ale zároveň máme stanovené rozumné hranice, které nám brání přebírat úlohu autora. Einn þeirra segir: „Kennslan, sem við höfum fengið, gefur okkur svigrúm til að kanna ýmsar leiðir til að þýða textann en setur okkur jafnframt skynsamleg mörk þannig að við förum ekki með hann eins og við séum höfundar hans. |
Nebo se zaměřit na to, abys ještě lépe rozuměl biblickým zásadám a uměl je dobře uplatňovat. Annað markmið gæti verið að skilja meginreglur Biblíunnar betur og hvernig við getum heimfært þær. |
Jak může manžel uplatňovat Zlaté pravidlo? Hvernig getur eiginmaður fylgt gullnu reglunni? |
Dopředu si stanov, které myšlenky vyzdvihneš, ujisti se, že sám biblickým textům rozumíš a že je také umíš účinně uplatňovat. Þú skalt ákveða fyrirfram þau atriði sem þú munt leggja áherslu á og gættu þess að þú skiljir ritningarstaðina og getir heimfært þá á áhrifaríkan hátt. |
On má pro nás plán, a když budeme uplatňovat víru a Jeho plánu důvěřovat, prohloubí se naše úcta k Němu i k moci a pravomoci Jeho kněžství. Hann hefur ákveðinn tilgang með okkur, og þegar við iðkum trú og reiðum okkur á áætlun hans, mun lotning okkar aukast, fyrir honum og krafti og valdi prestdæmisins. |
Dokážeme uplatňovat víru, abychom věřili a v souladu s tím i jednali? Getum við iðkað trúnna til að trúa og hegðað okkur í samræmi við það? |
Když budete Boží slovo uplatňovat, stanete se šťastnějšími lidmi. Þú verður hamingjusamari maður ef þú ferð eftir orði Guðs. |
Jestliže se ten, kdo udělal chybný krok, upřímně snaží uplatňovat biblickou radu, vřele jej pochval. Ef sá sem steig víxlspor reynir í einlægni að fara eftir leiðbeiningum Biblíunnar verðskuldar hann hlýlegt hrós. |
Jak má manžel uplatňovat tuto autoritu, kterou dostal od Boha? Hvernig á eiginmaður að fara með þetta vald sem Guð hefur gefið honum? |
Kniha Boží láska je učí, jak biblické zásady uplatňovat v každodenním životě. Síðan lærir hann í seinni bókinni hvernig hann getur nýtt sér meginreglur Biblíunnar í daglegu lífi sínu. |
Podobně, budeme-li my uplatňovat svou svobodu jednání, abychom dodržovali přikázání, budeme moci plně porozumět tomu, kdo jsme, a přijmout všechna požehnání, jež pro nás Nebeský Otec má – včetně příležitosti obdržet tělo, činit pokrok, zažívat radost, mít rodinu a zdědit věčný život. Á líkan hátt, þá fáum við aðeins fyllilega skilið hver við erum og meðtakið allar blessanir okkar himneska föður, með því að iðka sjálfræði okkar og halda boðorðin – þar með talið að fá líkama, þróast, upplifa gleði, eignast fjölskyldu og erfa eilíft líf. |
Náš Otec v nebi nám poskytuje nástroje, které nám pomáhají přijít ke Kristu a uplatňovat víru v Jeho Usmíření. Faðir okkar á himnum hefur veitt okkur verkfæri til þess að hjálpa okkur við að koma til Krists og iðka trú á friðþægingu hans. |
9 Nepřekvapuje tedy, že by se měla podobná omezení ohledně manželství uplatňovat i v křesťanském sboru. 9 Það er því ekkert undarlegt að innan kristna safnaðarins skuli gilda áþekkar hömlur á hjónaband við þá sem ekki dýrka Jehóva. |
Jak z podobenství o milosrdném Samaritánovi vyplývá, že soucit je aktivní vlastnost, a jak můžeme poučení z tohoto příběhu uplatňovat? (Lukáš 10:29–37) Hvernig sýnir dæmisagan um miskunnsama Samverjann að umhyggja er góður eiginleiki og hvernig getum við farið eftir boðskap sögunnar? — Lúkas 10:29-37. |
Jak tedy můžeme prakticky uplatňovat bezpečnou jízdu? En hvað er hægt að gera til að tryggja öryggi sitt og annarra í umferðinni? |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uplatňovat í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.