Hvað þýðir tutelare í Ítalska?
Hver er merking orðsins tutelare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tutelare í Ítalska.
Orðið tutelare í Ítalska þýðir verja, varða, hlífa, vernda, skýla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tutelare
verja(defend) |
varða(defend) |
hlífa(protect) |
vernda(conserve) |
skýla(shelter) |
Sjá fleiri dæmi
32:7, 8; 33:14, 15) Seguendo i princìpi biblici anche noi possiamo tutelare meglio la nostra sicurezza e quella degli altri. Mós. 32:7, 8; 33:14, 15) Með því að fara eftir meginreglum Biblíunnar geturðu bætt öryggi þitt og annarra. |
Perciò, se usi un social network fai tutto il possibile per tutelare la tua privacy e bada al tempo che gli dedichi. Reyndu því með öllu móti að passa upp á persónulegar upplýsingar og hafa stjórn á tímanum sem þú notar á samskiptasíðum. |
La banca si deve tutelare, Signor Kowalsky Ég verð að gæta hagsmuna bankans, herra Kowalski. |
“Il diritto penale è fatto apposta per tutelare i criminali e tartassare chi è troppo ingenuo per capire la società. Refsilöggjöf er sett til að vernda glæpamenn en lúskra hinum sem eru of einfaldir til að skilja þjóðfélagið. |
Senti, è l'unico modo per poter continuare a fare il pompiere e tutelare i miei figli. Ađeins međ ūessu get ég haIdiđ áfram ađ vinna og haIdiđ börnunum tryggum. |
Dovrebbe però ricordare che, sebbene solo Geova possa purificarci dal peccato, Egli ha affidato in primo luogo agli anziani la responsabilità di tutelare la purezza della congregazione. Hann ætti hins vegar að muna að enda þótt Jehóva einn geti hreinsað okkur af synd hefur hann falið öldungunum meginábyrgðina fyrir hreinleika safnaðarins. |
Il ricorso a corti internazionali può aiutare a tutelare i diritti fondamentali dei cittadini. Málsskot til alþjóðlegra dómstóla geta stuðlað að því að vernda grundvallarréttindi almennra borgara. |
Pertanto lei potrebbe disporre di farsi rappresentare debitamente davanti alle autorità per tutelare il suo diritto di stare con i figli e assicurarsi che il marito sia obbligato a mantenere la famiglia che abbandona. Hún getur þurft að gera ráðstafanir til að halda forræði yfir börnunum og tryggja lífeyri úr hendi eiginmannsins til fjölskyldunnar sem hann er að yfirgefa. |
Le misure di protezione adottate per tutelare i vostri dati da un eventuale uso improprio o accesso non autorizzato. Öryggisráðstafani r sem gripið er til í þeim tilgangi að verja upplýsingar þínar mögulegri misnotkun eða óheimilum aðgangi. |
Se non si può tutelare l'integrità del sistema, allora questo non esiste. Ef ūú getur ekki verndađ kerfiđ verđur ekkert kerfi til. |
Ci si aspetta che essi soffrano in silenzio e rifiutino di farsi tutelare dalla legge? Eiga kristnir menn að líða ofbeldi orðalaust? Mega þeir ekki leita sér lögverndar? |
Col tempo lo spirito dell’avo assurge alla posizione di divinità ancestrale o tutelare. Með tíð og tíma færist forfeðraandinn upp í þá stöðu að verða forfeðragoð eða verndari. |
Non siete d’accordo che per tutelare la salute e il benessere della sua famiglia un padrone di casa coscienzioso deve eliminare gli insetti nocivi? Finnst þér ekki að samviskusamur húseigandi ætti að huga að heilsu og velferð fjölskyldunnar með því að fjarlægja skaðvaldana? |
Una ragione per cui lo stato permette a singoli individui e alle aziende di dichiarare fallimento è quella di tutelare in certa misura coloro che prestano denaro o fanno credito (i creditori) nei confronti di singoli o ditte che prendono denaro in prestito o contraggono debiti (i debitori) e poi non pagano. Ein ástæða þess að stjórnvöld heimila einstaklingum og fyrirtækjum að lýsa yfir gjaldþroti er sú að það veitir þeim sem lána út fé eða veita greiðslufrest (skuldareigendum) vissa vernd gegn mönnum eða fyrirtækjum sem taka fé að láni eða stofna til skulda (skuldurum) en greiða ekki skuldir sínar. |
(Rivelazione [Apocalisse] 12:17) Di conseguenza aumenta il numero delle battaglie legali per tutelare il diritto dei servitori di Dio di predicare e vivere in armonia con le sue giuste leggi. (Opinb. 12:17) Þetta þýðir að berjast þarf í auknum mæli fyrir dómstólum til að vernda réttindi fólks Guðs til að prédika og lifa í samræmi við réttlát lög hans. |
Non lasciare al sito il compito di tutelare la tua privacy. Ekki láta hönnuði samskiptasíðunnar ákveða hver séu einkamál þín. |
Dovremmo certamente cercare i modi per tutelare la dignità dei nostri genitori avanti negli anni e dei nostri nonni. Við ættum sömuleiðis að leita allra leiða til að foreldrar okkar og afar og ömmur haldi reisn sinni. |
Ogni mestiere aveva il proprio nume tutelare. Hver starfsgrein hafði sinn verndarguð. |
Si celebravano riti idolatrici in onore delle divinità tutelari di ciascun particolare giorno di nascita, e si celebrava anche il genetliaco di dèi mitici come Saturno e Apollo. Tilbeiðsluathafnir frammi fyrir skurðgoðum voru gerðar til heiðurs verndarguði sérhvers afmælisdags, og afmælisdagar goðsögulegra guða svo sem Satúrnusar og Apollós voru líka haldnir hátíðlegir. |
Tutelare la tua reputazione significa stare attento a non dare ad altri motivo di pensare male di te. Ef þér er annt um mannorð þitt þarftu að passa þig að gefa ekki öðrum ástæðu til að fá slæma mynd af þér. |
Questo ci ha aiutato a capire che oltre a tutelare l’equilibrio naturale del parco, è compito delle guardie informare e insegnare. Það minnti okkur á að auk þess að varðveita náttúrlegt jafnvægi garðsins er hlutverk varðanna að gefa upplýsingar og kenna. |
Vuole tutelare chi ha famiglia. Hann er ađ reyna ađ vernda fjölskyldumennina. |
Per esempio, alcuni ritengono che lo Stato debba tutelare la libertà dei cittadini mediante leggi. Sumir álíta til dæmis að stjórnvöld eigi að vernda frelsi þegna sinna með lögum. |
Insieme al vostro coniuge dovrete fare dei cambiamenti per accudire il bambino e tutelare il matrimonio. Þú og makinn þurfið að breyta ýmsu svo að þið getið bæði annast barnið og hvort annað. |
La società deve anche tutelare i loro diritti, cioè le loro fondamentali libertà, facoltà e privilegi”. — The World Book Encyclopedia. Þjóðfélagið verður líka að verja réttindi fólksins — það er að segja grundvallarfrelsi þess, áhrif og sérréttindi.“ |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tutelare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð tutelare
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.