Hvað þýðir turn to í Enska?
Hver er merking orðsins turn to í Enska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota turn to í Enska.
Orðið turn to í Enska þýðir snúa til, grípa til, snúa, snúast, snúast, beygja, snúa sér að, snúa, verða að, beygja, beygja, snúningur, snúningur, umbreyting, -mót, snúningur, snúningur, snúningur, breyting, umferð, útgáfa, ferð, kast, greiði, áfall, snúningur, breyta í, súrna, breytast, beygja, snúa sér, beygja, breytast í, breytast í, snúa sér að, beygja inn á, snúa, klára, koma í uppnám, snúa, verða, verða, selja, reka með hagnaði, snúa, verða, snúa, verða, snúa, breyta í, breyta í, þýða yfir á, reynast, verða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins turn to
snúa tilphrasal verb, transitive, inseparable (seek help from [sb]) I'm in such a bad situation that I don't know who to turn to. Don't turn to him for help, he can't be trusted. |
grípa tilphrasal verb, transitive, inseparable (figurative (resort to: a course of action) Josie turned to therapy to deal with her emotional problems. |
snúaintransitive verb (rotate) The man's head turned and he spotted me. |
snúastintransitive verb (rotate on an axis) It is amazing how the world keeps on turning. |
snúastintransitive verb (revolve) Vinyl records turn on a turntable. |
beygjaintransitive verb (right or left) At the end of the block, turn left. |
snúa sér að(move to face: a direction) Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument. |
snúatransitive verb (change position of, rotate) He turned the vase to make it face the room. |
verða að(become) The leaves turned to mush underfoot. |
beygjanoun (bend, curve in a road) The road made a sharp turn to the left. |
beygjanoun (change of direction) The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right. |
snúningurnoun (rotation) A few turns of the handle of the vice will give you a good grip. |
snúningurnoun (revolution) Every turn of the wheel provides power to the mill. |
umbreytingnoun (figurative (opportunity, change) This is a fortunate turn, which I am not going to waste. |
-mótnoun (figurative (time, date: change) That car is from the turn of the century. |
snúningurnoun (single winding) Another turn and the coil should be all wrapped around the reel. |
snúningurnoun (change of position) For all her turns, she just couldn't get comfortable. |
snúningurnoun (turned position) A turn of that vase would allow us to see the pattern. |
breytingnoun (figurative (modification) The forecast is warning of a turn in the weather next week. |
umferðnoun (twist) Another two turns of the cable around the pole should be enough. |
útgáfanoun (figurative (style) The stylist gave the dress a modern turn. |
ferðnoun (short trip) A turn around the block will give us a break from work. |
kastnoun (informal, figurative (period of illness) The turn left him weak and disoriented. |
greiðinoun (informal (service or disservice) His former partner did him a bad turn. |
áfallnoun (informal, dated (fright, shock) It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead. |
snúningurnoun (military drill: change of position) The squad executed a turn. |
breyta íverbal expression (change shape) With exercise, she turned herself from a couch potato into a honed running machine. |
súrnaintransitive verb (sour, ferment) The milk has turned. |
breytastintransitive verb (change, become [sth] new) The leaves have all turned. |
beygjaintransitive verb (change course) The boat is starting to turn. |
snúa sérintransitive verb (change position) She is constantly turning in bed. |
beygjaintransitive verb (bend, curve) The road turned. |
breytast í(become) She turned into a fine young woman. |
breytast í(change form) The caterpillar will turn into a butterfly. |
snúa sér að(direct attention toward) Let's turn to the agenda for next week's meeting. |
beygja inn á(enter by turning) At the end of the road, turn into the driveway. |
snúatransitive verb (flip) She turned the paper so that he couldn't see what was written on it. |
kláratransitive verb (execute, finish) You should be able to turn this job in two hours. |
koma í uppnámtransitive verb (upset) His words turned her, and she began to cry. |
snúatransitive verb (influence) Are you trying to turn me to your point of view? |
verðatransitive verb (change colour) In autumn, the leaves turned brown. |
verðatransitive verb (change temperature) The day turned hot. |
seljatransitive verb (sell) We can turn thirty cases of that item this week. |
reka með hagnaðitransitive verb (profit: earn) Our business hopes to turn a profit. |
snúatransitive verb (twist) Turn the threads to make a rope. |
verðatransitive verb (pass: a time) It's just turned twelve. |
snúatransitive verb (slang (cause to change allegiance) A foreign government turned one of our agents. |
verðatransitive verb (reach an age) My great-grandmother turned 99 last week. |
snúatransitive verb (ankle: twist) I turned my ankle hurrying down some steps. |
breyta í(transform) You turn my sadness to joy. |
breyta í(render) The brewer turns the grain and hops into beer. |
þýða yfir á(translate) Please turn the English into French. |
reynastverbal expression (be discovered to be) The man convicted of the crime turned out to be innocent. |
verðaverbal expression (become) Your son has turned out to be a hardworking young man; you must be proud of him. |
Við skulum læra Enska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu turn to í Enska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Enska.
Tengd orð turn to
Uppfærð orð Enska
Veistu um Enska
Enska kemur frá germönskum ættbálkum sem fluttu til Englands og hefur þróast á meira en 1.400 ára tímabili. Enska er þriðja mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku og spænsku. Það er mest lærða annað tungumálið og opinbert tungumál næstum 60 fullvalda ríkja. Þetta tungumál hefur fleiri málara sem annað og erlent tungumál en móðurmál. Enska er einnig sameiginlegt tungumál Sameinuðu þjóðanna, Evrópusambandsins og margra annarra alþjóðlegra tungumála og svæðisbundin samtök. Nú á dögum geta enskumælandi um allan heim átt samskipti með tiltölulega auðveldum hætti.