Hvað þýðir těšit se í Tékkneska?
Hver er merking orðsins těšit se í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota těšit se í Tékkneska.
Orðið těšit se í Tékkneska þýðir hlakka til, hlakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins těšit se
hlakka tilverb (těšit se (na co) Proč je správné těšit se na odměnu v podobě věčného života? Hvers vegna er viðeigandi að hlakka til þess að hljóta eilíft lífi? |
hlakkaverb Proč je správné těšit se na odměnu v podobě věčného života? Hvers vegna er viðeigandi að hlakka til þess að hljóta eilíft lífi? |
Sjá fleiri dæmi
BÝT součástí křesťanského sboru znamená těšit se z mnoha požehnání. ÞAÐ er mikil blessun að tilheyra kristna söfnuðinum. |
povolení se vystěhovat a těšit se z komfortu západu? Leyfi til ađ flytjast úr landi og njķta ūæginda Vesturlanda? |
6. (a) Proč není nesprávné těšit se z dobrých věcí, které život nabízí? 6. (a) Af hverju er ekkert athugavert við það að njóta sumra af gæðum lífsins? |
I ti budou mít příležitost těšit se z nekonečného života v pozemském ráji. (Zjev. Þeir munu líka fá tækifæri til að hljóta endalaust líf á jörð sem verður paradís. |
Jehova však z nezasloužené laskavosti otevřel miliónům těch, kteří zemřeli, neocenitelnou příležitost těšit se z věčného života. Jehóva hefur, vegna sinnar óverðskulduðu góðvildar, opnað milljörðum látinna manna hið ómetanlega tækifæri að lifa eilíflega. |
Jednou bude opět moci chodit po zemi a těšit se z ráje, který Bůh zamýšlí zřídit pro lidstvo! Einn góðan veðurdag myndi hún geta gengið á ný á jörðinni og notið þeirrar paradísar sem Guð ætlaði mannkyninu að búa í! |
Proč je správné těšit se na odměnu v podobě věčného života? Hvers vegna er viðeigandi að hlakka til þess að hljóta eilíft lífi? |
Jak si můžete i vy vybudovat důvěru v Boží sliby a těšit se tak ze skvělé naděje? Hvernig getur þú líka byggt upp traust til fyrirheita Guðs og haft bjarta framtíðarvon? |
Není nesprávné těšit se z plodů své práce. Það er ekki rangt að njóta ávaxtar erfiðis síns. |
Jak je to osvěživé, dát tyto věci stranou a těšit se z láskyplného společenství s našimi bratry! Það er sannarlega hressandi að ýta slíku til hliðar og eiga uppbyggjandi félagsskap við bræður okkar. |
Menší skupina dává každému člověku příležitost mluvit a těšit se ze společnosti ostatních. Lítill hópur gefur hverjum fyrir sig tækifæri til að tala og njóta félagsskapar hinna. |
Jeho přivítání s sebou nese možnost těšit se z předností v jeho službě nyní i po věčnou budoucnost. Góðar móttökur hjá honum gefa þér kost á að njóta sérréttinda í þjónustu hans bæði núna og að eilífu. |
Tyto nervy nám také umožňují těšit se z některých pronikavých vůní. Þessar taugar gleðja okkur einnig með því að bregðast við ýmsum sterkum ilmi. |
Těšit se můžeme také na další program krajského dozorce, a to „Věnujme pozornost potřebám kraje“. Við hlökkum líka til þess að heyra hann fjalla um efnið „Hugað að þörfum farandsvæðisins“. |
Díky ní budeme mít úžasnou příležitost těšit se z jedinečných krás proměnlivé a okouzlující krajiny života. Hún mun veita okkur hið dýrðlega tækifæri að njóta óviðjafnanlegrar fegurðar hins síbreytilega landslags lífsins. |
Můžeme chodit na procházky, těšit se ze společnosti přátel, hrát hry. Við þurfum að fara í gönguferðir, njóta félagsskapar góðra vina og taka þátt í leikjum. |
4 Ježíš svým prvním následovníkům pomohl těšit se z osobního vztahu k Bohu. 4 Jesús hjálpaði fyrstu fylgjendum sínum að eiga einkasamband við Guð. |
Chceme-li Jehovu Boha poznat a těšit se z blízkého vztahu k němu, musíme vynaložit velké úsilí. Mikillar vinnu er þörf til að kynnast Jehóva Guði og eiga náið samband við hann. |
6:10, 33) Plně nyní využij příležitost těšit se z požehnání Království. 6: 10, 33) Gerðu sem mest úr tækifærum þínum til að njóta blessana þess. |
□ Jak může člověk přežít den Jehovova hněvu a těšit se z věčných požehnání? □ Hvernig er hægt að lifa af reiðidag Jehóva og öðlast eilífa blessun? |
◆ Proč máme důvod těšit se na osvobození, jež se bude týkat miliónů křesťanů, kteří nejsou pomazáni duchem? □ Hvers vegna höfum við ástæðu til að hlakka til frelsunar þeirra milljóna kristinna manna sem ekki eru andasmurðir? |
Nejde o to, že by bylo nesprávné těšit se z něčeho, co ti dává dobrý pocit nebo radost. Ekki svo að skilja að það sé neitt rangt við það að njóta þess sem gerir fólk ánægt og lætur því líða vel. |
Dal jim svobodnou vůli a schopnost přemýšlet, milovat a těšit se z přátelství. Hann gaf þeim frjálsan vilja, rökhyggju og þann hæfileika að geta elskað og myndað vináttubönd. |
Možnost těšit se ze života v pozemském ráji pod vládou Království je nabízena milionům lidí. Milljónir manna fá að heyra um þá blessun sem bíður þeirra í jarðneskri paradís undir stjórn Guðsríkis. |
V sedmdesátých letech minulého století se začali osvobozovat od babylónských omylů a těšit se z rostoucí křesťanské svobody. Á áttunda áratug síðustu aldar byrjuðu þeir að losna úr fjötrum babýlonskra villukenninga og njóta aukins kristins frelsis. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu těšit se í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.