Hvað þýðir sufocar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins sufocar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sufocar í Portúgalska.

Orðið sufocar í Portúgalska þýðir kyrkja, kafna, drekkja, kæfa, stífla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sufocar

kyrkja

(strangle)

kafna

(suffocate)

drekkja

kæfa

(suffocate)

stífla

Sjá fleiri dæmi

“As ansiedades da vida” poderiam sufocar nosso zelo e nosso apreço pelas atividades teocráticas.
„Áhyggjur þessa lífs“ geta kæft kostgæfni okkar og mætur á guðræðislegu starfi.
A tua mulher foi-se embora, porque tu a estavas a sufocar.
Konan ūín fķr frá ūér ūví ūú varst ađ kæfa hana.
Os últimos a passar fome serão os primeiros a sufocar.
Þeir síðustu til að svelta verða fyrstir til að kafna.
Em retaliação os britânicos orquestraram nos mercados internacionais um embargo ao petróleo iraniano com o objectivo de sufocar economicamente o país.
Eftir þjóðnýtinguna settu Bretar alþjóðlegt viðskiptabann á íranska olíu til að setja þrýsting á íranska efnahaginn.
Parece que estás a sufocar.
Ūú lítur út fyrir ađ vera ađ kafna.
14 Na parábola do semeador, Jesus disse que “as ansiedades deste sistema de coisas e o poder enganoso das riquezas” podem sufocar a palavra de Deus no nosso coração e nos tornar infrutíferos.
14 Í dæmisögu sinni um sáðmanninn sagði Jesús að „áhyggjur heimsins og tál auðæfanna“ gætu kæft orð Guðs í hjarta okkar og orðið til þess að við bærum engan ávöxt.
Por isso os esforços de Hitler, de sufocar o amor cristão e a alegria delas, fracassaram.
Þess vegna tókst Hitler ekki að kæfa kristinn kærleika þeirra og gleði.
É verdade que há ‘tempo para rir e tempo para saltitar’, mas será que a recreação deve sufocar as atividades espirituais? — Eclesiastes 3:4.
Vissulega ‚hefur það sinn tíma að hlæja og sinn tíma að dansa,‘ en við ættum aldrei að láta andleg hugðarefni víkja fyrir afþreyingu. — Prédikarinn 3:4.
(Provérbios 25:17) Em contraste com isso, ser excessivamente possessivo, exigindo muito tempo e atenção de um amigo, pode sufocar a amizade.
(Orðskviðirnir 25:17) Það getur hins vegar kæft vináttuna ef maður er of frekur á tíma og athygli vinar síns.
Assim como os clérigos judeus do tempo de Cristo lutaram com unhas e dentes para impedir o ministério dele, assim os clérigos e os apóstatas, em conluio com seus amásios políticos, têm tentado sufocar a grande obra educativa de testemunho do povo de Jeová. — Atos 28:22; Mateus 26:59, 65-67.
Líkt og klerkar Gyðinga á tímum Krists börðust með oddi og egg gegn þjónustu hans, eins hafa klerkar og fráhvarfsmenn í félagi við pólitíska friðla sína reynt að bæla niður hið mikla fræðslustarf fólks Jehóva. — Postulasagan 28:22; Matteus 26: 59, 65- 67.
Vai sufocar!
Hann getur ekki andađ.
Por amor de Deus, estou a sufocar.
Vonandi drukkna ég ekki í ūví.
O poder das riquezas é ilusório e pode sufocar a espiritualidade.
Vald auðæfanna er tælandi og getur kæft andlega viðleitni.
(Jó 18:8-11) Tremer diante de homens pode sufocar similarmente a capacidade de alguém falar com franqueza e de se comportar dum modo que agrada a Deus.
(Jobsbók 18: 8- 11) Ótti við menn getur á sama hátt hamlað manni að tala frjálsmannlega og hegða sér þannig að hann sé Guði þóknanlegur.
Lembre-se de que “o poder enganoso das riquezas” pode sufocar seu interesse em assuntos espirituais.
Mundu að „tál auðæfanna“ getur kæft áhuga þinn á andlegum málum.
As ansiedades deste sistema podem sufocar a palavra do Reino
Áhyggjur þessa heims geta kæft orðið um ríkið.
É realista pensar que ele pode simplesmente sufocar os sentimentos e fingir que nada aconteceu?
Er raunsætt að ætla að hann geti einfaldlega horft fram hjá þessum tilfinningum og látið sem ekkert hafi í skorist?
Agora estás-me a sufocar a mim.
Nú ertu ađ kæfa mig!
Daqui a 30 segundos, o teu corpo vai parar e tu vais sufocar.
Eftir 30 sekúndur hægir á líkamsstarfseminni og þú kafnar.
13:22) Planos para uma vida que busca alvos seculares, em detrimento da espiritualidade, podem sufocar o desejo que um jovem tem de servir a Deus.
13:22) Ef unglingur skipuleggur líf sitt þannig að andleg markmið víkja fyrir veraldlegum markmiðum getur það kæft löngun hans til að þjóna Guði.
Satanás não tem arma capaz de sufocar a fé e o zelo fervoroso dos ungidos e seus companheiros.
Satan á engin vopn sem geta unnið bug á trú og brennandi kostgæfni hinna smurðu og félaga þeirra.
Sou puxado para os locais mais sombrios e maus do meu cérebro e começo a sufocar.
Og ég er dreginn inn í, dimmasta ķgurlegasta stađ í heilanum og ég byrja ađ kafna.
Quando adultos, qualquer tentativa de sufocar as emoções com a fachada de que ‘está tudo bem’ em geral não funciona.
Þegar kemur fram á fullorðinsár renna allar tilraunir til að fela tilfinningarnar undir ytri hjúp yfirleitt út í sandinn.
Sua primeira missão foi para sufocar as revoltas na região.
Helsta verkefni hans var að kveða niður uppreisnarhreyfingar í Austur-Evrópu.
(Filipenses 3:8) Elas não devem sufocar os interesses do Reino.
(Filippíbréfið 3:8) Það ætti ekki að ryðja hagsmunum Guðsríkis úr vegi.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sufocar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.