Hvað þýðir strato í Ítalska?
Hver er merking orðsins strato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota strato í Ítalska.
Orðið strato í Ítalska þýðir lag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins strato
lagnoun Il resto della loro identita'e'costruito su cio', strato dopo strato. Afgangurinn af persónuleika þeirra er byggð á henni lag fyrir lag. |
Sjá fleiri dæmi
Là le “talpe” (o tunneler) trovarono uno strato di sabbia contenente acqua ad alta pressione, che finì per sommergere l’apparecchiatura di scavo. Þar rákust gangagerðarmenn á sandlag með vatni undir háum þrýstingi sem kaffærði að lokum borvélina. |
Negli alti strati sopra il Polo Sud c’è un grande vortice con nubi formate di minute particelle di ghiaccio, che offrono al cloro milioni di minuscole superfici su cui eseguire anche più in fretta la sua mortale danza con l’ozono. Hátt yfir suðurskautinu er gríðarstór skýstrokkur samsettur úr örsmáum ísögnum sem láta klórnum í té milljónir örsmárra dansgólfa þar sem dauðadansinn við ósonið verður enn trylltari. |
Uno strato di stronzate sopra l'altro. Hvert lagiđ af kjaftæđi á fætur öđru. |
Per fortuna il nostro pianeta è provvisto di un “ombrello” che ci fa da scudo, proteggendoci da questi raggi, un ombrello detto strato di ozono. En til allrar hamingju er jörðin búin sérhannaðri regnhlíf, ósonlaginu, sem skýlir okkur fyrir þessum geislum. |
Circa questi dati un docente di scienze politiche dell’Università di Brasília ha detto: “È una gravissima accusa che pesa su tutti gli strati della società brasiliana”. Prófessor í stjórnmálafræði við Brasilíuháskóla kallaði þessa niðurstöðu „ógurlegan áfellisdóm yfir öllum geirum hins brasilíska þjóðfélags.“ |
Dicono che abbia a che fare con lo strato di ozono. FķIk tengir ūađ ķsķnIaginu. |
Sono rivestiti di uno strato di piume e penne disposte le une sopra le altre, tre o quattro volte più fitte di quelle dei volatili. Mörgæsir hafa þykkt dúnlag og þakfjaðrir sem eru þrisvar til fjórum sinnum þéttari en fjaðrir fleygra fugla. |
Negli strati salomonici troviamo i resti di costruzioni monumentali, grandi città dalle mura massicce, il proliferare di quartieri residenziali con le dimore degli abbienti ben costruite in gruppi, un salto di qualità nell’abilità tecnica dei vasai e nei loro processi di fabbricazione. Í jarðlögum frá dögum Salómons er að finna menjar um gríðarmiklar byggingarframkvæmdir, stórar borgir umgirtar þykkum múrum, ört vaxandi íbúðarhverfi með vel byggðum húsaþyrpingum efnamanna og feikilegar framfarir í færni leirkerasmiða og í framleiðsluaðferðum þeirra. |
Le spiagge erano coperte da uno strato di schiuma maleodorante alto quasi un metro. Sumarið 1988 þakti metersþykkt, daunillt froðulag strendurnar — afleiðing þörungaplágunnar og mengunar. |
Molti dei miliardi di germi che abbiamo sulla sua superficie vengono rimossi insieme con lo strato esterno della pelle che si rinnova di continuo. Þegar húðflögur slitna af við núning losum við okkur við eitthvað af þeim milljörðum sýkla sem loða við húðina. |
Tuttavia questo strato sottile interessato dal disgelo di solito è fangoso, perché il permafrost sottostante è impenetrabile all’acqua. Þetta þunna, þiðnaða jarðvegslag er hins vegar yfirleitt forugt vegna þess að rakinn seytlar ekki niður í sífrerann undir því. |
Pezzi spessi con vari strati di vetro colorato o chiaro vengono ottenuti immergendo l’oggetto in crogioli diversi. Til að gera hluti úr þykku efni er þeim dýft í mismunandi bræðslupotta til að bæta utan á þá lögum af lituðu eða glæru gleri. |
Strati di suolo dell'alto Carbonifero compongono gran parte del territorio occidentale. Stór hluti vesturstrandar Kílarflóans samanstendur af hafnarsvæði. |
Gli evoluzionisti rimasero molto delusi scoprendo che le età di altri strati di tufo, sopra e sotto, non erano compatibili. Það olli þróunarfræðingum þó mestum vonbrigðum að aldri annarra móbergslaga, bæði efri og neðri, bar ekki saman. |
Quando la lontra nuota, la pelliccia trattiene uno strato di aria vicino al corpo. Á sundi fangar feldurinn loft sem heldur dýrinu þurru inn við líkamann. |
Ma finché si trovano negli strati bassi dell’atmosfera sono potenti gas a effetto serra. Meðan þau eru enn í neðri lögum andrúmsloftsins valda þau einnig gróðurhúsaáhrifum. |
Solitamente, le fondamenta di un individuo, così come il raggiungimento di molti obiettivi meritevoli, si costruiscono pian piano, strato dopo strato: un’esperienza, una difficoltà, una battuta d’arresto, un successo alla volta. Persónulegur grunnur, eins og svo mörg önnur verkefni sem eru einhvers virði, er vanalega byggður hægt og rólega, eitt lag í einu, ein reynsla, ein áskorun, eitt bakslag og einn árangur. |
A circa 25 chilometri d’altitudine c’è un sottile strato di ozono che filtra le radiazioni pericolose del sole. Í um það bil 25 kílómetra hæð frá jörðu er að finna þunnt ósonlag sem síar burt skaðlega geisla frá sólinni. |
Per illustrare ha detto: “Con altrettanti dollari d’argento coprireste lo stato del Texas [una superficie di circa 690.000 chilometri quadrati] formando uno strato di oltre mezzo metro. Síðan brá hann upp dæmi til að lýsa því hve fráleitar líkur þetta væru: „Ef við tækjum þetta marga silfurdali og dreifðum þeim jafnt yfir Texas [sem er 690.000 ferkílómetrar að flatarmáli] yrði lagið tveggja feta djúpt [um 60 sentímetrar]. |
La scoperta di strati consecutivi di nidi e di uova nello stesso luogo indica che alcuni dinosauri tornavano anno dopo anno a nidificare negli stessi posti. Fundist hafa hreiður- og eggjalög hvert ofan á öðru sem gefur til kynna að forneðlur hafi sumar hverjar komið aftur á sömu hreiðurstæði ár eftir ár. |
Benvenuto nella torta a strati, figliolo Velkominn í lagkökuna, piltur |
Come si possono usare il permafrost e il suo strato attivo per illustrare ciò che era successo ad alcuni cristiani ebrei? Hvernig má nota sífrera og virkt lag hans til að lýsa því sem bjó um sig hjá sumum kristnum Hebreum? |
Ogni strato era cristallino e la terra si trovava al centro. Hann áleit öll lögin vera úr kristal og jörðina vera í miðjunni. |
SE SI spargesse sul suolo in modo uniforme tutto il sale dei mari, formerebbe uno strato spesso più di 150 metri, l’equivalente di un edificio di circa 45 piani. EF ÖLLU salti sjávar væri dreift jafnt yfir þurrlendi jarðar yrði lagið meira en 150 metra þykkt eða á við 45 hæða hús. |
lo dico che qualsiasi segreto possa aver accidentalmente carpito, è probabile che non sappia nemmeno riconoscerlo, e che ormai lo abbia sepolto sotto strati di psicosi. Hvaða leyndarmálum sem hún gæti hafa komist að er líklegt að hún sé ekki meðvituð um þau. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu strato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð strato
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.