Hvað þýðir società í Ítalska?
Hver er merking orðsins società í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota società í Ítalska.
Orðið società í Ítalska þýðir þjóðfélag, samfélag, félag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins società
þjóðfélagnounneuter (insieme di individui dotati di diversi livelli di autonomia, relazione ed organizzazione che, aggregandosi, interagiscono) Questo per estensione dovrebbe rendere più felice e più stabile una società di persone che osservino tali valori. Ef heilt þjóðfélag fylgir honum verður það hamingjusamara og öruggara en ella. |
samfélagnounneuter Oggi una società sessualmente depravata, brutalmente violenta e politicamente corrotta ha inquinato la terra. Nú á tímum hefur siðspillt, ofbeldisfullt og sundrað samfélag mengað jörðina. |
félagnounneuter Un accordo scritto è particolarmente importante quando si fa qualche cosa in società. Slíkur skriflegur samningur er sérlega mikilvægur ef tveir eða fleiri ganga í félag um rekstur eða kaupsýslu. |
Sjá fleiri dæmi
In quel nuovo mondo, la società umana sarà unita nell’adorazione del vero Dio. Í nýja heiminum verður allt mannfélagið sameinað í tilbeiðslu á hinum sanna Guði. |
“La menzogna è talmente istituzionalizzata”, faceva notare il Los Angeles Times, “che ora la società non ci fa quasi più caso”. „Lygar eru orðnar svo samofnar samfélaginu að það er að mestu leyti orðið ónæmt fyrir þeim,“ sagði dagblaðið Los Angeles Times. |
6 In quasi tutte le congregazioni il 10 aprile si terrà uno speciale discorso pubblico dal tema: “La vera religione soddisfa i bisogni della società umana”. 6 Sérstök ræða, sem ber heitið „Sönn trúarbrögð mæta þörfum mannkynsins,“ verður flutt í flestum söfnuðum hinn 10. apríl næstkomandi. |
* Come sarebbe la società se tutti fossero completamente onesti? * Hvernig yrði það þjóðfélag þar sem allir væru fullkomlega heiðarlegir? |
Burton, presidentessa generale della Società di Soccorso, ha detto: “Il Padre Celeste [... ha] mandato il Suo Figlio Unigenito e perfetto affinché soffrisse per i nostri peccati e per tutto ciò che sembra ingiusto nella vita di ciascuna di noi. Burton, aðalforseti Líknarfélagsins, sagði: „Himneskur faðir ... sendi sinn eingetna og fullkomna son til að þjást fyrir syndir okkar, sorgir og hvaðeina sem virðist ósanngjarnt í okkar persónulega lífi. |
(Salmo 2:1-9) Solo il giusto governo di Dio regnerà per sempre su una giusta società umana. — Daniele 2:44; Rivelazione 21:1-4. (Sálmur 2: 1-9) Réttlát stjórn Guðs stendur ein eftir og ríkir að eilífu yfir réttlátu mannfélagi. — Daníel 2:44; Opinberunarbókin 21: 1-4. |
Perché pensate che le sorelle della Società di Soccorso siano in grado di compiere cose straordinarie? Hvers vegna teljið þið að Líknarfélagssystur geti komið einhverju óvenjulegu til leiðar? |
Molti di loro prestano servizio come pionieri, missionari o membri della famiglia Betel nella sede mondiale della Società (Watch Tower) o in una delle sue filiali. Margir þeirra þjóna sem brautryðjendur, trúboðar eða meðlimir Betelfjölskyldunnar á aðalstöðvum Varðturnsfélagsins eða við eitthvert af útibúum Félagsins. |
Quando fu proposta l’istituzione della Lega o Società delle Nazioni come organismo mondiale per mantenere la pace, il Consiglio Federale delle Chiese di Cristo in America si fece avanti per sostenerla, annunciando pubblicamente che la Lega delle Nazioni era “l’espressione politica del Regno di Dio sulla terra”. Þegar fram kom tillaga um Þjóðabandalagið til varðveislu friðar í heiminum lýsti Alríkisráð kirkna Krists í Ameríku sig fylgjandi því og kallaði það opinberlega „pólitíska ímynd Guðsríkis á jörð.“ |
John Twumasi, già citato, riferisce: “Dissi agli altri inquilini che la nostra Società ci aveva inviato detergenti e disinfettanti sufficienti per ripulire l’intero edificio. John Twumasi segir: „Ég sagði hinum leigjendunum að Félagið okkar hefði sent okkur þvotta- og sótthreinsiefni — nóg til að hreinsa allt húsið. |
Mentre pensavo all’opportunità che avrei avuto di parlarvi, mi è tornato alla mente l’amore che la mia cara moglie, Frances, nutriva per la Società di Soccorso. Þegar ég hugleiddi þetta tækifæri sem mér gefst hér til að tala til ykkar, var ég minntur á þann kærleika sem elskuleg kona mín, Francis, bar til Líknarfélagsins. |
Negli anni ho anche visto come ha ricevuto la forza di sopportare lo scherno e il disprezzo che vengono dalla società secolare quando una donna della Chiesa dà ascolto ai consigli dei profeti e fa della famiglia e della cura dei figli la sua massima priorità. Í áranna rás hef ég fylgst með því hvernig hún hefur eflst við að takast á við hæðni og spott frá ákveðnum félagsskap fyrir að fara að leiðsögn spámanns sem Síðari daga heilög kona og hafa fjölskylduna og barnauppeldið í algjöru fyrirrúmi í lífi sínu. |
La società civile sta spingendo, la società civile sta cercando soluzioni al problema e anche in Gran Bretagna e in Giappone, che non sta applicando la convenzione, eccetera... Almennir borgarar eru að knýja á um að fá lausn á þessum vanda, einnig í Bretlandi, og í Japan er heldur ekki nægilegt eftirlit og þar fram eftir götunum. |
Un altro concetto fondamentale per la società umana è questo: Nessuno dovrebbe cercare di trarre profitto dalle sfortune altrui. Önnur viðtekin skoðun samfélagsins er sú að menn eigi ekki að reyna að hagnast á óförum annarra. |
I sociologi hanno scritto molti libri sul tema dello svago e del gioco, e sono concordi nel dire che lo svago è essenziale sia per l’individuo che per la società. Félagsfræðingar hafa skrifað margar bækur um tómstundir og afþreyingu og eru sammála um að frístundir séu nauðsynlegar bæði einstaklingnum og samfélaginu. |
Migliaia di fratelli provenienti da molti paesi visiteranno la sede mondiale della Società a New York e le filiali in altri paesi. Þúsundir bræðra okkar frá mörgum löndum heimsækja þá aðalstöðvar Félagsins í New York og deildarskrifstofur þess í öðrum löndum. |
Fin troppo spesso, però, le coppie che stanno facendo le pratiche per il divorzio hanno già fatto propria l’idea propagandata dalla società attuale secondo cui i loro bisogni e i loro interessi vengono prima di tutto. En allt of algengt er að hjón, sem skilja, hafi þegar tekið við þeim áróðri heimsins að menn skuli fyrst og fremst hugsa um sjálfa sig og sínar eigin þarfir. |
Immaginare che ci servirebbe il suo appoggio, in societa'. Eins og við þurfum aðstoð hans í samkvæmislífinu! |
“Io creo nuovi cieli [un nuovo governo celeste] e nuova terra [una società umana nuova, giusta]; e le cose precedenti non saranno ricordate, né saliranno in cuore. „Ég skapa nýjan himin [nýja himneska stjórn] og nýja jörð [nýtt réttlátt mannfélag] og hins fyrra verður ekki minnst framar og það skal engum í hug koma. |
Come si comportò Gesù in una società piena di pregiudizi? Hvernig tók Jesús á fordómum? |
La presidentessa della Società di Soccorso del rione, la sorella Abraham, consigliò ai miei genitori di assumere una donna del rione che aveva disperatamente bisogno di lavoro, affinché ci aiutasse con le faccende di casa. Til að koma enn frekar til hjálpar, stakk systir Abraham, Líknarfélagsforsetinn, upp á því að við réðum til starfa konu í deildinni sem bráðnauðsynlega vantaði vinnu. |
Così 2 Pietro 3:13 predice: “Secondo la sua promessa noi aspettiamo nuovi cieli [il celeste Regno di Dio] e nuova terra [una nuova società terrena], e in questi dimorerà la giustizia”. „En eftir fyrirheiti hans væntum vér nýs himins [hins himneska ríkis Guðs] og nýrrar jarðar [nýs samfélags manna], þar sem réttlæti býr,“ segir í 2. Pétursbréfi 3:13. |
I Settanta, il Vescovato, la presidenza generale della Società di Soccorso, delle Giovani Donne e della Primaria e le altre organizzazioni ausiliarie hanno apportato grandissima ispirazione a questa conferenza, come hanno fatto pure la bellissima musica e le preghiere devote. Hinir sjötíu, Yfirbiskupsráðið, aðalforsætisráð Líknarfélagsins, Stúlknafélagsins, Barnafélagsins og aðrir leiðtogar aðildarfélaganna, hafa bætt feikimiklum innblæstri við þessa ráðstefnu, svo og tónlistin og íhugular bænir. |
I criminali prosperano con l'indulgenza della società. Glæpamenn ūrífast á vilja samfélagsins til skilnings. |
Triste a dirsi, nella società odierna molti prendono il matrimonio alla leggera. Þegar reynir á sambandið gefast margir upp og yfirgefa maka sinn. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu società í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð società
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.