Hvað þýðir sensible í Spænska?

Hver er merking orðsins sensible í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sensible í Spænska.

Orðið sensible í Spænska þýðir viðkvæmur, næmur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sensible

viðkvæmur

adjective

Intentar convencer al hermano de que está equivocado si usted cree que él es demasiado sensible o tiene parte de la culpa.
reyna að leiðrétta bróður þinn ef þér finnst hann of viðkvæmur eða eiga líka sök á vandamálinu.

næmur

adjective

Él no es sensible como tú y yo.
Hann er ekki næmur eins og ūú og ég.

Sjá fleiri dæmi

Si sus ojos desempeñan bien su función, constituyen los órganos sensoriales más delicados y sensibles que tiene.
Heilbrigð augu eru viðkvæmustu og næmustu skynfæri líkamans.
Daniel podía ser muy sensible...
Daniel gat verið mjög næmur.
De hecho, durante su ministerio en la Tierra demostró lo sensible que era a las necesidades ajenas.
Umhyggja hans sýndi sig greinilega meðan hann þjónaði á jörð.
El artista sensible y llorón.
Umhyggjusami, vistvæni var fjķrđi.
Por nombre (no sensible a mayúsculas y minúsculas
Eftir heiti (óháð há/lág-stöfum
La palabra griega que se traduce en este texto “discernimiento” denota “percepción moral sensible”.
Gríska orðið, sem hér er þýtt „dómgreind,“ merkir „næm siðferðisvitund.“
Evidentemente, él era sensible en el tema de las operaciones y las vendas.
Augljóslega hann var næmur á efni í rekstri og sárabindi.
¿No eres, fatal visión sensible al tacto como a la vista?
Ertu ekki feigđar-mynd, jafn-merkjanleg viđ tilfinning sem sjķn?
A los maestros: Conforme enseñe este capítulo y los siguientes dos capítulos que hablan sobre la familia, sea sensible a los sentimientos de aquellos que no tengan situaciones ideales en casa.
Fyrir kennara: Þegar þið kennið þennan kafla og næstu tvo kafla sem fjalla um fjölskyldur, verið þá næmir fyrir tilfinningum þeirra sem ekki búa við kjöraðstæður heima fyrir.
Una peculiaridad de los tiburones es que tienen en los costados numerosas células nerviosas sensibles a la presión, las cuales complementan la función de los oídos.
Eyru háfiska styðjast við þrýstinæmar frumur sem liggja eftir báðum hliðum bolsins.
Algo de lo más sensible, es la federación.
Augljósasta þörfin er kerfissamhæfing.
Él no es sensible como tú y yo.
Hann er ekki næmur eins og ūú og ég.
Tras buscar en portales de subastas muy conocidos, compraron sin ningún problema “ropa blindada del ejército estadounidense”, un “traje protector de segunda mano contra agentes nucleares, biológicos y químicos”, partes de aviones de caza y “otro material sensible”.
Hægt var að nota þekkta sölu- og uppboðsvefi til að kaupa „brynvörn frá bandaríska hernum, . . . notaðan hlífðargalla gegn kjarnorku-, sýkla- og efnavopnum“, varahluti í herþotur og „ýmislegt fleira sem einungis herinn má hafa aðgang að“.
El desarrollo de un universo donde se reproduce la vida es sumamente sensible a estas especificaciones.
Þessar nákvæmu stærðir skipta gríðarlega miklu máli í þróun alheims sem gat kveikt af sér líf.
Ella concluye: “Si la persona se asocia con amigos que aman a Jehová, esto la ayuda a mantener una conciencia sensible y a no meterse en problemas.
Hún segir: „Ef við veljum okkur vini sem elska Jehóva hjálpar það okkur að hafa næma samvisku og lenda ekki í vandræðum.
La justicia divina es sensible a nuestras necesidades y tolerante con nuestras imperfecciones (Salmo 103:14).
(Sálmur 103:14) Þetta merkir ekki að Guð láti vonskuna viðgangast; þá væri hann að hvetja til ranglætis.
El gobierno de Estados Unidos realizó una investigación para ver si sus posibles enemigos podían “adquirir equipamiento militar sensible” en Internet, indicó la revista New Scientist.
Í tímaritinu New Scientist segir að bandarísk stjórnvöld hafi ákveðið að athuga hvort hugsanlegir óvinir gætu notað Netið til að „komast yfir búnað sem einungis [bandaríski] herinn má hafa aðgang að“.
Es sensible ante lo que les pase a los demás, incluso con los animales.
Manneskjan er oft í fyrirrúmi í verkum hans og einnig dýr.
Simon logró ganar mi amistad tocando mis fibras más sensibles.
Hann ráđskađist međ vináttu mína međ ūví ađ toga í strengi hjarta míns.
Es que él es sensible, Perry.
Hann er bara tilfinninganæmur, Perry.
Sensibles a sus necesidades
Að bregðast við þörfum nemandans
No nos ofendamos fácilmente ni seamos demasiado sensibles.
Við skulum ekki vera fyrtin eða viðkvæm úr hófi fram.
Seguiremos enseñando el modelo del Señor para la familia, pero ahora, con millones de miembros y la diversidad que existe entre los niños de la Iglesia, debemos ser aún más considerados y sensibles.
Við munum halda áfram að kenna fjölskyldumynstur Drottins en nú þegar kirkjuþegnar eru orðnir margar milljónir og fjölbreytnin er orðin mikil á meðal barna kirkjunnar, þá þurfum við að vera sérstaklega hugulsöm og næm.
Reconocer cualquier secuencia de los siguientes prefijos (búsqueda no sensible a mayúsculas
Þekkja eftirfarandi forskeyti (forskeyti eru reglulegar segðir, óháðar há-/lág-stöfum
¿Es nuestra conciencia lo suficientemente sensible para responder igual?
Er samviska okkar nógu næm til að bregðast þannig við?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sensible í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.