Hvað þýðir selo í Portúgalska?

Hver er merking orðsins selo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota selo í Portúgalska.

Orðið selo í Portúgalska þýðir frímerki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins selo

frímerki

noun (De 3 (pequena etiqueta gomada postal)

Você não serve nem para lamber um selo.
Ég treysti ūér ekki til ađ sleikja frímerki!

Sjá fleiri dæmi

* Selo sobre ti tua exaltação, D&C 132:49.
* Ég innsigla þér upphafningu þína, K&S 132:49.
Vi o selo no escritório, senhor.
Ég sá innsigliđ á skrifborđinu.
11 Abre-se o sétimo selo!
11 Sjöunda innsiglinu er lokið upp!
12 E Deus também pôs a mão e o seu selo para mudar os atempos e as estações e para cegar-lhes a mente, a fim de que não compreendam suas obras maravilhosas; também para que os possa provar e surpreender em sua própria astúcia;
12 Og Guð hefur einnig ákveðið með hendi sinni og innsigli að breyta atímum og árstíðum og blinda hugi þeirra, svo að þeir skilji ekki hin undursamlegu verk hans, og hann fái einnig reynt þá og fellt þá á þeirra eigin bragði —
Mas as Testemunhas de Jeová têm prazer em salientar este aspecto dos selos, e de então explicar o significado e a importância do nome de Jeová.
Það er vottum Jehóva hins vegar fagnaðarefni að benda á það og útskýra merkingu og mikilvægi nafnsins Jehóva.
Quando estes são ungidos com o espírito de Deus e adotados como filhos espirituais, recebem um penhor antecipado — um selo, ou garantia — de sua herança celestial.
Um leið og þeir eru smurðir heilögum anda Guðs og getnir sem andlegir synir hans fá þeir táknrænt merki eða innsigli um himneska arfleifð sína.
Mas como o ‘rapeiro’ Ice-T alegadamente admitiu, ele coloca letras chocantes nas suas canções justamente para merecer tal selo; isso garante atrair os curiosos.
En eins og rapptónlistarmaðurinn Ice-T er sagður hafa viðurkennt hefur hann hneykslanlega texta við lögin sín eingöngu til að verðskulda slíka aðvörun; það er örugg tálbeita fyrir hina forvitnu.
O Cordeiro abre o sétimo selo.
Lambið opnar sjöunda innsiglið.
64 E manter-se-á a areceita proveniente das coisas sagradas na tesouraria e pôr-se-á um selo sobre ela; e por ninguém será usada nem retirada da tesouraria nem se soltará o selo que lhe será colocado, a não ser pelo voto da ordem ou por mandamento.
64 Og aarður af hinu heilaga skal geymdur í fjárhirslunni og innsigli skal á því. Og enginn skal nota það né taka það úr fjárhirslunni, né heldur skal innsiglið rofið, sem á það verður sett, nema til komi samþykki reglunnar eða fyrirmæli.
Selos, envelopes...
Frímerki, umslög...
" E quando Ele abriu o quinto selo... "
" Ūegar lambiđ lauk upp fimmta innsiglinu... "
Selos de algumas ilhas.
Frímerki frá sumum eyjunum.
8 Os dois capítulos seguintes, Re 5 e 6, apresentam a Jesus Cristo como um Cordeiro achado digno de abrir um rolo com sete selos, revelando assim em linguagem simbólica os acontecimentos dos nossos dias.
8 Fimmti og sjötti kafli lýsa Jesú Kristi sem lambi verðugu þess að ljúka upp bók með sjö innsiglum og opinbera þannig á líkingamáli atburði okkar tíma.
Suas tropas conseguiram capturar Tsarskoe Selo, mas foram derrotadas no dia seguinte em Pulkovo.
Liðssveit hans tókst að hertaka Tsarskoje Selo en var sigruð næsta dag við Pulkovo.
Meu selo pessoal garantirá a sua segurança... através das extensas terras selvagens e hostis.
Mitt persķnulega innsigli, mun tryggja öryggi ūitt á ferđ ūinni yfir ķvinveitt landsvæđi.
O que havia de ocorrer após a abertura do quinto e do sexto selo, e o que teriam de admitir os habitantes da terra?
Hvað átti að gerast eftir að fimmta og sjötta innsiglið voru rofin og hvað yrðu jarðarbúar að viðurkenna?
Que se queria dizer com “apor um selo à visão e ao profeta”?
Hvað merkti það að „innsigla vitrun og spámann“?
Uma moça viu que ele andava com dificuldade e se ofereceu para ajudá-lo, mostrando a ele como comprar os selos em uma máquina a fim de economizar tempo.
Ung kona tók eftir því að hann átti í erfiðleikum með að ganga og bauðst til þess að sýna honum hvernig kaupa mætti frímerki í sjálfsala til að spara tíma.
Por muitas décadas, este lema era estampado num selo do Canal do Panamá.
Þessi einkunnarorð stóðu um margra áratuga skeið á innsigli Panamaskurðarins.
Se fosse nivelado, o córtex cerebral humano cobriria quatro páginas de papel de carta; o de um chimpanzé, apenas uma; e o de um rato, um selo postal. — Scientific American.
Ef heilabörkur mannsins væri flattur út myndi hann þekja fjögur vélritunarblöð; heili simpansa myndi þekja aðeins eitt blað og heili rottu næði yfir frímerki. — Scientific American.
A mesma obra de referência diz: “Na Mesopotâmia, listas cuneiformes mencionam a criatura [o camelo] e vários selos o retratam, o que indica que esse animal pode ter chegado à Mesopotâmia no começo do segundo milênio”, ou seja, na época de Abraão.
Í sömu bók segir: „Á fleygrúnatöflum í Mesópótamíu er minnst á skepnuna [úlfaldann] og til eru innsigli með úlfaldamyndum. Það bendir til þess að úlfaldinn hafi verið kominn til Mesópótamíu fyrir um 2000 árum f.Kr.“, sem sagt þegar Abraham var uppi.
Que duas verdades podemos aprender da ilustração de Paulo sobre o “selo”?
Hvaða lærdóm má draga af ,innsiglisorðunum‘ sem Páll talar um?
Ninguém se atreverá a opor-se ao plano, pois a ordem de execução leva o selo do rei.
Enginn mun voga sér að andmæla þessu áformi því að aftökuskipunin ber innsigli konungs.
O artigo anterior considerou algumas delas, incluindo a abertura de seis selos simbólicos.
Í greininni á undan var fjallað um suma þeirra, meðal annars það er hin sjö táknrænu innsigli voru rofin.
" Quando Ele abriu o quinto selo, vi as almas dos que foram assassinados pela palavra de Deus.
" Er ūađ lauk upp fimmta innsiglinu, sá ég sálir ūeirra sem látist höfđu fyrir Guđs orđ.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu selo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.