Hvað þýðir sb í Enska?
Hver er merking orðsins sb í Enska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sb í Enska.
Orðið sb í Enska þýðir fara vel í, bjóða á stefnumót, bjarga, yfirgefa, þola ekki , umbera ekki, vera um, telja vera , álíta vera, veita viðurkenningu, veita viðurkenningu fyrir, heilsa, hinum megin við, koma í staðinn fyrir, ávarpa , ávarpa sem, ávarpa, beina að, ávarpa, ráðleggja, ráðleggja um, ráðleggja að gera, tilkynna um, hafa áhrif á, hafa áhrif á, hræddur við, vera í leit að, vera á móti, elda, vera sammála, vera sammála um, á undan, fyrir framan, á undan, á undan, hjálpa , aðstoða, hjálpa að gera , aðstoða að gera, miða á, miða á, reyna að láta höfða til, allt í kringum, leyfa að gera, gera kleift að gera , gera fært að gera, gefa, reita til reiði, reiður við, pirra, angra , ónáða, vera pirraður út í, svara, biðja afsökunar, biðja afsökunar á, biðja afsökunar á að gera, höfða til, biðla til um, biðla til um að gera, biðla til, setja á , bera á, eiga við, kunna að meta, nálgast, tala við, rífast um , rífast um við, vopna , vopnbúa, vopna , vopnbúa , hervæða, vopna með, fá til að gera, eins mikið, skammast sín fyrir, spyrja um, biðja um, biðja um að gera, spyrja hvort, spyrja um, spyrja eftir, líða vel í kringum, festa á , festa við , festa í, festa á , festa við , festa í, hengja sig á, setja í, hændur að, gæta , vakta, sinna, þjóna, forðast, komast hjá , sleppa við, gefa , veita, gefa , veita, gefa , veita, langt frá, gera forviða, veðja á, spila undir hjá, styðja, ríða, ríða, banna að gera, banna aðgang að, ríða, rekast á, treysta á, ala, bera, berja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sb
fara vel íphrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (be good for digestion) Spicy food does not agree with me. Sterkur matur fer ekki vel í mig. |
bjóða á stefnumótphrasal verb, transitive, separable (invite on a date) He asked her out. |
bjargaphrasal verb, transitive, separable (informal, figurative (rescue) You can't expect your big brother to bail you out whenever you have a problem. |
yfirgefatransitive verb (person, pet: leave forever) Jack abandoned his girlfriend and never spoke to her again. |
þola ekki , umbera ekkitransitive verb (not tolerate) (orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.) I can't abide his smoking in the house. "I won't abide insolence or bad behaviour," said the schoolteacher. Ég þoli ekki reykingar í þessu húsi. "Ég umber hvorki ósvífni né slæma hegðun," sagði kennarinn. |
vera umverbal expression (be on the subject of) My presentation is about the effects of alcohol. This book is about a king who loses his crown. Kynningin mín er um áhrif áfengis. Þessi bók er um kóng sem missir kórónuna sína. |
telja vera , álíta veratransitive verb (formal (consider) This restaurant is accounted the best in town. Þessi veitingastaður er talinn sá besti í bænum. |
veita viðurkenningu, veita viðurkenningu fyrirtransitive verb (thank [sb] for) The president acknowledged her contributions in a ceremony. Forsetinn veitti henni viðurkenningu við athöfn. |
heilsatransitive verb (greet) He didn't even acknowledge me. Hann heilsaði mér ekki einu sinni. |
hinum megin viðpreposition (opposite) My office building is just across from the mall. |
koma í staðinn fyririntransitive verb (substitute) I will have to act for my absent brother. Ég mun þurfa að koma í staðinn fyrir bróður minn. |
ávarpa , ávarpa semtransitive verb (use a title) "Your Holiness" is the correct way to address the Pope. |
ávarpatransitive verb (give a speech) The President will address the nation on Tuesday. Forsetinn mun ávarpa þjóðina á þriðjudaginn. |
beina aðtransitive verb (remark: say to [sb]) O'Neill addressed his remarks to the business owners in the audience. |
ávarpatransitive verb (speak to) The teacher addressed the cleverest boy in the class. Kennarinn ávarpaði duglegasta strákinn í bekknum. |
ráðleggjatransitive verb (counsel [sb]) Our team of experienced attorneys is ready to advise you. |
ráðleggja um(counsel [sb] on [sth]) He was hired to advise the Queen on matters of state. |
ráðleggja að geraverbal expression (counsel [sb] to do) I advised him to eat before the flight. Ég ráðlagði honum að borða fyrir flugið. |
tilkynna um(formal (notify [sb] of [sth]) Newcastle Council have advised us of a series of road closures. |
hafa áhrif átransitive verb (have an effect on) (orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.) The government's plan will affect a lot of people. Áætlun ríkisstjórnarinnar mun hafa áhrif á marga. |
hafa áhrif átransitive verb (touch emotionally) (orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.) The film about a cancer survivor affected me deeply. Kvikmyndin um manneskjuna sem lifði af krabbamein hafði djúpstæð áhrif á mig. |
hræddur viðadjective (scared of [sth], [sb]) When I was younger I was afraid of spiders. Þegar ég var lítil/l, var ég hrædd/ur við köngulær. |
vera í leit að(informal (search for [sth], [sb]) I'm after a new service provider; which one would you recommend? |
vera á móti(oppose) Many Americans are against the war. Margir Bandaríkjamenn eru á móti stríðinu. |
eldatransitive verb (make older-looking) Smoking ages you by dehydrating your skin. |
vera sammála(have same opinion) I asked Jane for her opinion, and she agreed with me. Ég spurði Jane um hennar skoðun og hún var sammála mér. |
vera sammála umverbal expression (have same opinion about) We all agreed with Jack about the colour of the new chairs. Við vorum öll sammála Jack um lit nýju stólanna. |
á undanpreposition (in a race: in front) The race is in its final lap, and Ivy is ahead of everyone. |
fyrir framanpreposition (in front, before) We couldn't move because there was an accident ahead of us. Við gátum ekki hreyft okkur því það hafði verið slys fyrir framan okkur. |
á undanpreposition (before, earlier than) John arrived at the restaurant ahead of his brother. John kom á veitingastaðinn á undan bróður sínum. |
á undanpreposition (superior to) Jon is ahead of the other children in his reading ability. This car is far ahead of the others in overall handling and safety. |
hjálpa , aðstoðatransitive verb (help) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) It's important to aid friends when they are in need. Það er mikilvægt að liðsinna vinum þegar þörf er. |
hjálpa að gera , aðstoða að geraverbal expression (help) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) Rosa aided her brother in starting his business. Her parents' financial contribution aided Joy in buying the house. Rósa aðstoðaði bróður sinn við stofnum fyrirtækisins hans. // Fjárframlag foreldra hennar hjálpuðu Joy að kaupa húsið. |
miða á(try to hit) Although he aimed the arrow at the bull's eye, he hit the outside ring every time. |
miða á(try to hit) Nathan was aiming at the target with his .40-caliber pistol. |
reyna að láta höfða til(figurative, often passive (have as intended audience) The movie is aimed at a younger audience. |
allt í kringumpreposition (surrounding) David looked all around him, but Eleanor was nowhere to be seen. |
leyfa að geratransitive verb (let: [sb]) Will your parents allow you to go to the dance? Munu foreldrar þínir leyfa þér að fara á ballið? |
gera kleift að gera , gera fært að geraverbal expression (make possible to do) The new tramline will allow residents of this neighbourhood to reach the city centre in just ten minutes. |
gefatransitive verb (let have) You may be allowed travelling expenses. |
reita til reiðitransitive verb (make angry) Her answer angered him. Svar hennar reitti hann til reiði. |
reiður við(cross with [sb]) Doris is angry with her lazy husband. Doris er reið við lata eiginmann sinn. |
pirratransitive verb (irritate, anger) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) People who jump the queue annoy me. Fólk sem treðst fram fyrir röðina pirrar mig. |
angra , ónáðatransitive verb (pester, harass) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) I'll never finish this report on time if you keep coming to annoy me. Ég mun aldrei klára þessa skýrslu í tíma ef þú ert alltaf að koma og ónáða mig. |
vera pirraður út í(irritated, angry) (orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.) I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess. |
svaratransitive verb (reply, respond) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) Kate answered Ben with a nod of her head. Kate svaraði Ben með því að kinka kolli. |
biðja afsökunar(say sorry to [sb]) I apologized to Brenda for the incident and she forgave me. |
biðja afsökunar áverbal expression (say sorry to [sb] for [sth]) You ought to apologize to Stephen for the way you treated him yesterday. Þú ættir að biðja Stephen afsökunar á hvernig þú fórst með hann í gær. |
biðja afsökunar á að geraverbal expression (say sorry to [sb] for doing [sth]) Jane apologized to me for calling me a liar. |
höfða til(be attractive) It is the film's intense love story that appeals to teenage girls. |
biðla til umverbal expression (ask for help) The state governors appealed to the President for help in stopping the riots. |
biðla til um að geraverbal expression (ask) The Senator appealed to his fellow legislators to vote for more aid to the poor. |
biðla til(ask) William appealed to his father in the hope that he would provide him with a loan. William biðlaði til föður síns í von um að hann myndi veita honum lán. |
setja á , bera átransitive verb (spread [sth] on [sth/sb]) Apply the moisturizer liberally to your face and neck. Setjið rakakremið frjálslega á andlitið og hálsinn. |
eiga við(be relevant to [sb], [sth]) The guidelines do not apply to this case. Vinnureglurnar eiga ekki við í þessu tilviki. |
kunna að metatransitive verb (value: [sb]) The teacher shows that she appreciates her students. Kennarinn sýnir að hún kunni að meta nemendur sína. |
nálgasttransitive verb (move closer physically) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) The boxer approached his opponent carefully. |
tala viðtransitive verb (speak to) Edwin is very nervous when he approaches girls. Edwin er mjög taugaveiklaður þegar hann talar við stelpur. |
rífast um , rífast um við(disagree) My friend always argues about money with her husband. Vinkona mín er alltaf að rífast um peninga við eiginmann sinn. |
vopna , vopnbúatransitive verb (equip with weapons) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) The school's board of trustees has approved a plan to arm police officers on campus. |
vopna , vopnbúa , hervæðatransitive verb (prepare for war) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) We aren't sure who is arming the rebel group. |
vopna meðtransitive verb (equip with weapons) The suspect was armed with several firearms. Sá grunaði var vopnaður ýmsum skotvopnum. |
fá til að geraverbal expression (make preparations) They arranged for a babysitter to take care of the children. Þau fengu barnapíu til að passa börnin. |
eins mikiðexpression (an equal amount of) I can't eat as much cheese as my sister. |
skammast sín fyrir(embarrassed) I was ashamed of my boyfriend's rude behavior at the dinner party. Ég skammaðist mín fyrir dónaskap kærasta míns í kvöldverðarboðinu. |
spyrja umtransitive verb (with object: enquire) A man stopped me in the street and asked me the time. Maður stöðvaði mig á götunni og spurði mig hvað klukkan væri. |
biðja um(request [sth] from [sb]) The homeless woman asked me for money. Heimilislausa konan bað mig um pening. |
biðja um að geraverbal expression (request that [sb] do [sth]) My sister asked me to pass the salt. Systir mín bað mig um að rétta sér saltið. |
spyrja hvorttransitive verb (with object, clause: enquire) Rita asked me if I wanted dinner. Rita spurði mig hvort ég vildi kvöldmat. |
spyrja umtransitive verb (request information from [sb]) He asked his father about jobs in the factory. Hann spurði pabba sinn um vinnu í verksmiðjunni. |
spyrja eftir(ask to see [sb]) There's a man at the door asking for you. Það er maður við dyrnar sem er að spyrja eftir þér. |
líða vel í kringumadjective (comfortable) Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him. |
festa á , festa við , festa í(connect to) The children attached hooks to the ornaments before placing them on the Christmas tree. Börnin festu króka á skrautið áður en þau settu það á jólatréð. |
festa á , festa við , festa í(fasten) Jamie attached a note for her son's teacher to his sleeve so he would not forget. Jamie festi miða á ermi sonar síns fyrir kennara hans svo hann myndi ekki gleyma. |
hengja sig áverbal expression (figurative (individual, group: follow around) Dave attached himself to our group in the first week of college, but none of us really like him. Dave hengdi sig á hópinn okkar á fyrstu vikunum í háskóla en enginn okkar líkaði eiginlega við hann. |
setja í(often passive (military: assign) The sergeant attached Rick to a special ops unit. |
hændur að(figurative (fond of) My daughter is very attached to her stuffed bear. |
gæta , vaktatransitive verb (look after, guard) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) The prisoner was attended by an armed escort. |
sinna(help) The doctor will attend to you shortly. |
þjóna(serve, wait upon) The guest was told that the waiter would attend to him. |
forðasttransitive verb (stay away from) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) The kayakers avoided the rocks in the river. |
komast hjá , sleppa viðtransitive verb (escape, evade) (smáorðasögn með forsetningu: Sagnorð ásamt einu eða fleiri smáorðum, með sérstaka merkingu. Andlagið tengist forsetningunni.) The fugitive avoided arrest. |
gefa , veitatransitive verb (give [sb] a prize) (áhrifssögn: Sagnorð sem tekur beint andlag.) He was awarded the Nobel Prize for peace. ⓘÞessi setning er ekki þýðing á upprunalegu setningunni. yfirmaðurinn gaf (or: veitti) honum söluverðlaun skrifstofunnar. |
gefa , veita(give a prize to [sb]) They awarded the Oscar for Best Picture to "12 Years a Slave". Þeir gáfu (or: veittu) myndinni „12 ár sem þræll“ óskarinn fyrir bestu mynd. |
gefa , veitatransitive verb (grant, give [sb] [sth]) She was awarded the Advanced Literature class because of her teaching skills. |
langt frápreposition (at a distance) Away from the earthquake's epicentre there was less damage. |
gera forviðatransitive verb (amaze) (orðasamband: Orðasamband með bókstaflega merkingu.) The magician awed the crowd with his death-defying act. |
veðja átransitive verb (wager on) Which horse should we back? |
spila undir hjátransitive verb (informal (music: accompany) They're going to back Bob Dylan on his next tour. |
styðjatransitive verb (support [sb]) I back this candidate for mayor. |
ríðatransitive verb (US, offensive, slang (have sex with) Neil's friends were bored of listening to him go on about which girls he'd like to bag. |
ríðatransitive verb (US, vulgar, slang (have sex with) The hot kisses made him want to ball her. |
banna að geraverbal expression (often passive (prohibit) Students are banned from chewing gum in class at this school. |
banna aðgang að(expel, exclude) After he was caught stealing books, Richie was banned from the library. |
ríðatransitive verb (vulgar, slang (have sex with) Ben says he's banged a lot of girls, but I don't believe him. |
rekast á(collide with, bump into) |
treysta á(figurative (rely, bet) I'm banking on the stock market recovering; otherwise I won't have enough retirement funds. |
alatransitive verb (give [sb] with an heir) The Queen bore her husband three daughters. |
beratransitive verb (carry [sth], [sb]) The donkey had to bear the load to the camp. |
berjatransitive verb (hit [sb] repeatedly) The judge sentenced Willis to five years in jail for beating his victim with a baseball bat. |
Við skulum læra Enska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sb í Enska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Enska.
Tengd orð sb
Uppfærð orð Enska
Veistu um Enska
Enska kemur frá germönskum ættbálkum sem fluttu til Englands og hefur þróast á meira en 1.400 ára tímabili. Enska er þriðja mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku og spænsku. Það er mest lærða annað tungumálið og opinbert tungumál næstum 60 fullvalda ríkja. Þetta tungumál hefur fleiri málara sem annað og erlent tungumál en móðurmál. Enska er einnig sameiginlegt tungumál Sameinuðu þjóðanna, Evrópusambandsins og margra annarra alþjóðlegra tungumála og svæðisbundin samtök. Nú á dögum geta enskumælandi um allan heim átt samskipti með tiltölulega auðveldum hætti.