Hvað þýðir sarda í Portúgalska?

Hver er merking orðsins sarda í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sarda í Portúgalska.

Orðið sarda í Portúgalska þýðir frekna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sarda

frekna

nounfeminine

Sjá fleiri dæmi

Ele é muito ruivo e tem várias sardas.
Hann er međ svakalega rautt hár og helling af freknum.
Jesus fez o seguinte apelo aos cristãos na antiga Sardes: ‘Fortalecei as coisas remanescentes que estavam prestes a morrer, continuai a lembrar-vos de como recebestes e como ouvistes, prossegui guardando isso e arrependei-vos.
Jesús skrifaði kristnum mönnum í Sardis: „Styrk það sem eftir er og að dauða komið . . . Minnst þú þess sem þú hefur numið og heyrt og varðveit það og bæt ráð þitt.
Aparelho para os dentes, cabelo curto e encaracolado, sardas...?
Spangir, stutt hrokkiđ hár, bķlur.
Avançando até a fronteira oriental do Império Lídio na Ásia Menor, Ciro derrotou Creso e capturou sua capital, Sardes.
Kýrus sótti fram að austurlandamærum Lýdíuríkis í Litlu-Asíu, sigraði Krösus og tók höfuðborgina Sardes.
Não te animes tanto, Sardas
Reyndu að halda aftur af þér
▪ Se notar uma pinta, sarda ou mancha que o preocupa, consulte um médico.
▪ Farðu til læknis ef þú finnur fæðingarbletti, freknur eða aðra bletti á húðinni sem þú hefur áhyggjur af.
• Qual era a condição existente na congregação de Sardes, e o que podemos fazer para evitar nos tornarmos como muitos dos cristãos que moravam ali?
• Hvernig var ástandið í söfnuðinum í Sardes og hvað getum við gert til að verða ekki eins og margir kristnir menn þar í borg?
O sardo ou sardenho (sardu) é uma língua natural românica que se desenvolveu de uma forma peculiar por estar em uma ilha isolada do continente: a Sardenha, na Itália.
Sardínska (sardu eða limba/lingua sarda) er rómanskt mál sem er talað á eynni Sardiníu sem hefur tilheyrt Ítalíu frá því á 19. öld.
10 Mesmo numa situação como aquela que havia em Sardes, pode haver uns poucos que ‘não poluem as suas roupas exteriores e que podem andar com Cristo em roupas brancas, porque são dignos’.
10 Jafnvel þó að staðan sé eins og lýst er í Sardes eru kannski fáeinir sem ‚ekki hafa saurgað klæði sín og geta gengið með Kristi í hvítum klæðum því að þeir eru maklegir‘.
(Lucas 12:42-44) Então seremos como aqueles em Sardes que tinham a aprovação de Cristo, e seremos uma bênção para nossos concrentes.
(Lúkas 12:42-44) Þá verðum við eins og þeir safnaðarmenn í Sardes sem Kristur hafði velþóknun á og erum trúsystkinum okkar til blessunar.
Situada a uns 50 quilômetros ao sul de Tiatira, Sardes era uma cidade próspera.
Sardes var blómleg borg um 50 kílómetrum suður af Þýatíru.
Belo truque, Sardas
Þú kannt að blekkja
Quem se tornou morto espiritualmente, como os cristãos em Sardes, precisa despertar antes que seja tarde demais.
Hver sá sem orðinn er andlega dauður, líkt og kristnir menn í Sardes, verður að vakna áður en það er um seinan.
Fecha os olhos, Sardas
Lokaðu augunum, freknufés
Jesus elogiou a congregação em Esmirna; mas, para muitos da congregação em Sardes, ele disse: “Conheço as tuas ações, de que tens a fama de estar vivo, mas estás morto.” — Revelação (Apocalipse) 2:8-11; 3:1.
Jesús hrósaði söfnuðinum í Smýrnu en við söfnuðinn í Sardes sagði hann: „Ég þekki verkin þín, að þú lifir að nafninu, en ert dauður.“ — Opinberunarbókin 2:8-11; 3:1.
Deixa-me perguntar-te uma coisa, Sardas.
Ég ætla að spyrja þig að einu, freknufés.
Ai não?Toca a andar, Sardas
Farðu bara, freknufés
Não precisas de me usar, Sardas.
Það er óþarfi að nota mig.
Essas mensagens, dirigidas a Tiatira, Sardes, Filadélfia e Laodicéia, serão consideradas no próximo artigo.
Í greininni á eftir fjöllum við um orðsendingar hans til safnaðanna í Þýatíru, Sardes, Fíladelfíu og Laódíkeu.
Olha, tens sardas.
Hey, Ūú ert freknķtt.
Não te animes tanto, Sardas.
Reyndu að halda aftur af þér.
8 A congregação em Sardes precisava de ajuda urgente, porque estava espiritualmente morta.
8 Söfnuðinn í Sardes bráðvantaði hjálp því að hann var andlega dauður.
(Hebreus 10:24, 25) Cristo advertiu a congregação em Sardes: “A menos que despertes, virei como ladrão, e não saberás absolutamente a que hora virei sobre ti.”
(Hebreabréfið 10:24, 25) Kristur aðvaraði söfnuðinn í Sardes: „Ef þú vakir ekki, mun ég koma eins og þjófur, og þú munt alls ekki vita, á hverri stundu ég kem yfir þig.“
Sardas, estás em casa?
Heyrðu, freknufés, ertu heima?
Deixa- me perguntar- te uma coisa, Sardas
Ég ætla að spyrja þig að einu, freknufés

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sarda í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.