Hvað þýðir sabato í Ítalska?

Hver er merking orðsins sabato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sabato í Ítalska.

Orðið sabato í Ítalska þýðir laugardagur, Laugardagur, sabbat, Laugardagur, laugardagur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sabato

laugardagur

nounmasculine (sesto giorno della settimana)

Il sabato può essere un buon momento per meditare sul nostro progresso e sulla nostra preparazione spirituali.
Laugardagur gæti verið góður dagur til að íhuga andlega framþróun okkar og undirbúning.

Laugardagur

noun

Il sabato può essere un buon momento per meditare sul nostro progresso e sulla nostra preparazione spirituali.
Laugardagur gæti verið góður dagur til að íhuga andlega framþróun okkar og undirbúning.

sabbat

noun

Laugardagur

proper

Il sabato può essere un buon momento per meditare sul nostro progresso e sulla nostra preparazione spirituali.
Laugardagur gæti verið góður dagur til að íhuga andlega framþróun okkar og undirbúning.

laugardagur

noun

Il sabato può essere un buon momento per meditare sul nostro progresso e sulla nostra preparazione spirituali.
Laugardagur gæti verið góður dagur til að íhuga andlega framþróun okkar og undirbúning.

Sjá fleiri dæmi

Sabato, nel Somerset.
Á laugardaginn í Somerset.
I cristiani entrano in questo “riposo di sabato” ubbidendo a Geova e perseguendo la giustizia basata sulla fede nel sangue versato da Gesù Cristo.
Kristnir menn ganga inn í þessa „sabbatshvíld“ með því að hlýða Jehóva og ástunda réttlæti sem byggist á trúnni á úthellt blóð Jesú Krists.
È sabato sera, signor Peabody
Laugardagskvöld, herra Peabody
Sabato Giornata intera 7 1⁄2
Laugardagur Heill dagur 71⁄2
4 Il programma del sabato pomeriggio è terminato con il discorso “Il Creatore: la sua personalità e il suo modo di agire”.
4 Síðdegisdagskrá laugardagsins lauk með ræðunni „Skaparinn — persónuleiki hans og vegir.“
Ne abbiamo uno Sabato.
Ūađ er ein á laugardaginn.
Quando però i giudei lo vedono, gli dicono: “È sabato, e non ti è lecito portare la branda”.
En þegar Gyðingar sjá manninn segja þeir: „Í dag er hvíldardagur. Þú mátt ekki bera rekkjuna.“
Per iniziare studi biblici il primo sabato di giugno
Að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardaginn í júní
2:28: Perché Gesù viene chiamato “Signore anche del sabato”?
2:28 — Af hverju er Jesús kallaður „herra hvíldardagsins“?
Non avrebbe dovuto quindi questa povera donna, malata da 18 anni, essere sanata di sabato?’
Mátti þá þessi vesalings kona, sem verið hefur veik í 18 ár, ekki fá lækningu á hvíldardegi?‘
Disporre poi una breve dimostrazione su come usare le riviste per iniziare uno studio il primo sabato di gennaio.
Sviðsettu hvernig við getum notað tímaritin til að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardaginn í janúar.
La loro fuga non fu ostacolata dalle restrizioni del giorno di sabato e l’inverno, benché vicino, non era ancora arrivato.
Hvíldardagsákvæði hindruðu ekki flóttann og þótt vetur væri nærri, var hann enn ekki genginn í garð.
▪ Perché il venerdì è chiamato Preparazione, e che cos’è un ‘grande’ sabato?
▪ Af hverju er föstudagur kallaður „aðfangadagur“ og hvað er ‚mikill‘ hvíldardagur?
Il sabato è una nottataccia all'ospedale.
Laugardagar eru slæmir á spítalanum.
3 Sabato pomeriggio abbiamo preso in esame le ragioni per cui dovremmo essere convinti che stiamo vivendo negli ultimi giorni.
3 Síðdegis á laugardeginum var rætt um hvað eigi að sannfæra okkur um að við lifum á síðustu dögum.
Si terrà a scuola sabato sera
Það er skólaball á laugardaginn
Così, descrivendo l’inizio del suo ministero, la Bibbia dice: “Venne a Nazaret, dov’era stato allevato; e, secondo la sua abitudine, entrò in giorno di sabato nella sinagoga, e si alzò per leggere”.
Biblían segir því um upphaf þjónustu hans: „Hann kom til Nasaret, þar sem hann var alinn upp, og fór að vanda sínum á hvíldardegi í samkunduna og stóð upp til að lesa.“
Il sabato sera era per le mogli, ma il venerdì sera, al Copa, era per le amichette.
Laugardagskvöldin voru eiginkonukvöld en föstudagskvöld í klúbbnum voru fyrir kærusturnar.
(Luca 6:3, 4, versione della CEI) Con queste parole Gesù mise a tacere alcuni farisei che avevano accusato i suoi discepoli di violare il sabato per aver raccolto e mangiato alcune spighe di grano di sabato.
(Lúkas 6:3, 4) Með þessum orðum þaggaði Jesús niður í nokkrum faríseum sem höfðu sakað lærisveina hans um að brjóta hvíldardagshelgina með því að tína fáein öx og eta á hvíldardeginum.
▪ Quando Gesù arriva a Betania, dove probabilmente trascorre il sabato?
▪ Hvar eyðir Jesús líklega hvíldardeginum eftir að hann kemur til Betaníu?
Oggi è Sabato, e spero che da Lunedi possiamo giungere ad una conclusione ".
Í dag er laugardagur og ég vona að með því að mánudagur við getum komist að niðurstöðu. "
Perché ora non solo credono che Gesù stia violando il sabato, ma ritengono che abbia bestemmiato affermando di essere il Figlio stesso di Dio.
Af því að nú finnst þeim Jesús bæði vera að brjóta hvíldardagshelgina og eins að guðlasta með því að segjast vera Guðs eigin sonur.
Di quella in particolare e'stato denunciato il furto sabato mattina.
Þessi tiltekna einn greint var stolið á laugardagsmorguninn.
Min. 10: “Concentriamoci sull’iniziare studi biblici il primo sabato del mese”.
10 mín.: „Leggjum áherslu á að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardag mánaðarins.“
Il discorso iniziale del sabato pomeriggio, “Serviamo in vista della vita eterna”, ci incoraggerà a riflettere devotamente sulle ragioni per cui ciascuno di noi serve Dio.
Fyrsta ræðan síðdegis á laugardag heitir „Þjónað með eilíft líf fyrir augum.“ Hún hvetur okkur til að hugleiða í bænarhug persónulegar ástæður okkar fyrir því að þjóna Guði.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sabato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.