Hvað þýðir rozhledna í Tékkneska?
Hver er merking orðsins rozhledna í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rozhledna í Tékkneska.
Orðið rozhledna í Tékkneska þýðir fáni, útsýni, veifa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rozhledna
fáni
|
útsýni
|
veifa
|
Sjá fleiri dæmi
Pomůžu ti, až dojdeme na tu rozhlednu. Ég hjálpa ykkur eftir föngum ūegar viđ náum til varđstöđvarinnar. |
Na rozhledně by měla být vysílačka a mobil. Ūađ er líklega talstöđ og farsími í varđturninum. |
Slovo, kterého se v „Hebrejských písmech“ obvykle užívá pro „strážnou věž“, znamená „rozhledna“ nebo „pozorovatelna“, z níž může strážný snadno zpozorovat v dálce nepřítele a předem varovat před blížícím se nebezpečím. Orðið, sem Hebresku ritningarnar nota yfirleitt um „varðturn,“ merkir „varðstöð“ eða „sjónarhóll“ þaðan sem vörður átti auðvelt með að koma auga á óvin í fjarlægð og vara tímanlega við aðvífandi hættu. |
Rozhledna je tamhle za kopcem. Varđturninn er bak Viđ hæđina. |
Doveď mě k tý rozhledně - a k telefonu, jasný? Vísađu mér veginn til stöđvarinnar svo ég komist í síma. Skiliđ? |
Je tady stará požární rozhledna... skoro na vrcholu hory. Gamall varđturn skķgarvarđar... nærri fjallStindinum. |
Nate myslel, že ta rozhledna tady bude. Nate taldi ađ turninn væri hér. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rozhledna í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.