Hvað þýðir rottura í Ítalska?
Hver er merking orðsins rottura í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rottura í Ítalska.
Orðið rottura í Ítalska þýðir rifa, sprunga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rottura
rifanoun |
sprunganoun |
Sjá fleiri dæmi
[ Rottura aprire la porta del monumento. ] [ Brot opna dyr minnisvarða. ] |
Rottura della quarta parete al quadrato. Brotinn fjórði veggur innan í brotnum fjórða vegg. |
Ad esempio, nel febbraio del 1995 i fiumi che attraversano il centro del paese si ingrossarono a tal punto da far temere la rottura degli argini. Svo mikill vöxtur hljóp til dæmis í árnar um miðbik landsins í febrúar 1995 að óttast var að flóðvarnargarðarnir brystu undan þrýstingnum. |
In molte famiglie i vincoli coniugali sono vicini al punto di rottura. Mörg hjónabönd eru við það að bresta. |
Tuttavia quando la principale fonte d’acqua potabile viene contaminata a causa di un’inondazione, di una tempesta, della rottura di una tubazione o di qualche altro problema, l’accesso ad acqua pulita può diventare complicato in qualunque parte del mondo. En aðgengi að hreinu vatni getur orðið takmarkað hvar sem er í heiminum ef drykkjarvatnið mengast vegna flóða, fárviðra, skemmdra lagna eða af öðrum sökum. |
Li ha incoraggiati a non arrendersi e ha detto: “Con il sostegno di Geova la nostra integrità non arriverà mai al punto di rottura”. Hann hvatti þá til að gefast ekki upp og sagði: „Við látum aldrei af ráðvendni okkar ef við njótum stuðnings Jehóva.“ |
Bella rottura! Ķūolandi. |
Spinta al punto di rottura dei propri timori, è come se Saria si fosse gettata eroicamente, se non razionalmente, dalla cabina di un camion in corsa nel tentativo di proteggere la sua famiglia. Að því komin að láta bugast af ótta, virtist Saría hafa stokkið, af hugrekki, ef ekki af rökvísi, út úr vöruflutningabíl á ferð, til að reyna að bjarga fjölskyldu sinni. |
E ho messo in chiaro che, dalla rottura degli Hudson, in cui suonavo con la madre di Juliette, non ero piu'incline a esibirmi. Ég er ūrjátíu árum eldri og hafđi gert ljķst síđan Hudson hætti, en ūar lék ég međ mķđur Juliette, ađ ég ætlađi ekki ađ koma fram lengur. |
E poiché non avrebbe testimoniato, si sarebbe dedotto che ci fosse qualcosa tra di noi, creando una rottura tra me e te. Og af ūví ađ hún vill ekki bera vitni ūá myndir ūú áætla ađ eitthvađ væri í gangi á milli okkar og ūađ myndi valda missætti. |
Una lite con i genitori, la rottura di un’amicizia, un brutto voto a scuola possono far perdere loro il controllo; violare le norme li fa sentire di nuovo forti”. — Ladies’ Home Journal. Rifrildi við foreldra, vináttuslit eða lág einkunn á prófi getur valdið því að þeim finnist þeir hafa misst tökin; með því að brjóta reglurnar finnst þeim þeir hafa náð undirtökunum aftur.“ |
Quella era una gran rottura. Hún var pirrandi. |
Il carico di rottura è solo 100 chili. Burđarūol ūeirra er ađeins 1 1 0 kílķ. |
Il vomito autoindotto può provocare la rottura dell’esofago e l’abuso di lassativi e diuretici può in circostanze estreme dar luogo ad arresto cardiaco. Það getur skaðað vélindað að framkalla uppköst og misnotkun hægða- og þvaglyfja getur í einstaka tilfellum valdið hjartastoppi. |
Che rottura. Ūetta er svo pirrandi. |
Lo leggerò domani quando ti sarai dimenticata di questa faccenda della rottura. Ég les ūađ á morgun ūegar ūú ert búin ađ gleyma sambandsslitunum. |
In effetti, “la società . . . era . . . arrivata al limite di rottura a motivo delle nuove tensioni e delle energie accumulate”. Reyndar var „þjóðfélagið . . . við það að springa af nýrri spennu og uppsafnaðri orku.“ |
Molte volte persino le maggiori potenze mondiali si esasperano a vicenda fino al limite di rottura in nome dell’autodifesa e degli interessi nazionali. Jafnvel stórveldin reyna oft til hins ýtrasta á þolrif hvers annars í nafni sjálfsverndunar og þjóðarhagsmuna. |
Severa rottura dei vasi sanguigni nel bulbo oculare. Augnæđar hafa rifnađ illa. |
E'una rottura di palle, ma e'qualcosa che devo fare. Ūađ er hundleiđinlegt en ég verđ ađ gera ūađ. |
Secondo lei la signora Parker Bowles è stata un elemento decisivo nella rottura del suo matrimonio? Heldur ūú ađ frú Parker Bowles hafi átt ūátt íūví ađ hjķnaband ykkar leystist upp? |
Come possiamo impedire che un malinteso si trasformi in un litigio e un litigio in un motivo di rottura? Hvernig er hægt að koma í veg fyrir að misskilningur magnist upp í deilu sem endar með því að samband þeirra fer út um þúfur? |
Ero una tua grande fan... ma mi dispiace, non riesco a riprendermi dalla rottura fra te e Eddie. Ég var mikill ađdáandi ūinn en ég kemst ekki yfir ūađ sem gerđist međ ykkur Eddie. |
Solo la sua rottura. Brjķttu hana niđur. |
Tuttavia, come fa notare la Gilbert, “sulla superficie del dente sono localizzati determinati punti di rottura”. Á vissum stöðum í tönnunum eru brotalínur gerðar úr veikara lífrænu efni, ekki ósvipað og rifgötun á pappír. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rottura í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð rottura
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.