Hvað þýðir reseña í Spænska?
Hver er merking orðsins reseña í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota reseña í Spænska.
Orðið reseña í Spænska þýðir endurskoðun, ritdómur, uppkast, gagnrýni, umsögn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins reseña
endurskoðun(review) |
ritdómur(review) |
uppkast(draft) |
gagnrýni
|
umsögn(review) |
Sjá fleiri dæmi
Reseña crítica sobre Todos los negros tomamos café. Bann við kaffidrykkju afnumið í Svíþjóð. |
Para ilustrarlo, pensemos en estas palabras del prólogo de un libro que reseña los últimos adelantos científicos: “Cuanto más descubrimos, más nos damos cuenta de lo poco que sabemos. [...] Grípum til dæmis niður í inngangsorð bókar sem leggur mat á nýjustu vísindaframfarir mannkyns: „Því meir sem við vitum, þeim mun betur gerum við okkur grein fyrir hve lítið við vitum. . . . |
Editora de la Reseña Legal. Ritstjķri Lagatíđinda. |
Abraham busca las bendiciones del orden patriarcal — Es perseguido, en Caldea, por sacerdotes falsos — Jehová lo salva — Se hace una reseña de los orígenes de Egipto y del gobierno de este. Abraham leitar blessana patríarkareglunnar — Falsprestar ofsækja hann í Kaldeu — Jehóva bjargar honum — Yfirlit yfir uppruna og stjórn Egyptalands. |
“Las palabras ‘religión’ y ‘política’ aparecieron vinculadas en reseñas de prensa de todas partes del mundo durante el año 1984 [...]. „Árið 1984 tengdust orðin ‚trúarbrögð‘ og ‚stjórnmál‘ í fréttum fjölmiðla í öllum heimshornum. . . . |
Dividan el discurso en secciones y escriban una reseña que explique la idea principal de cada sección. Skiptið ræðu í hluta og skrifið samantekt á meginhugmyndum hvers hluta. |
El apóstol Pablo escribió una reseña histórica de los siervos de Jehová que vivieron a lo largo de los siglos. Páll postuli tók saman söguágrip þjóna Jehóva í aldanna rás. |
LA REVISTA The Presbyterian and Reformed Review reseñó en 1902 la presentación que se hizo en 1901 de la American Standard Version de las Santas Escrituras, una revisión de la King James Version del siglo XVII. ÁRIÐ 1902 birtist grein í ritinu The Presbyterian and Reformed Review um útgáfu biblíuþýðingarinnar American Standard sem hafði komið út árið áður. Hún var endurskoðuð útgáfa af King James biblíunni frá 17. öld. |
Reseña general para las Mujeres Jóvenes Yfirlit fyrir félagsstúlkur |
¿HA LEÍDO usted reseñas de prensa de ese tipo? HEFUR þú lesið fréttir eins og hér að ofan? |
El periodista australiano Bill Deane presenta la siguiente conclusión seria en su reseña de este libro: “Parece que hace poco los deterministas sociales han empezado a creer que han encontrado pruebas casi irrefutables para apoyar su filosofía de que nadie debe dar cuenta de sus acciones: ‘Él no pudo evitar cortarle el cuello a la mujer, Su Señoría; lo lleva en los genes’”. Ástralski blaðamaðurinn Bill Deane kemst að þessari niðurstöðu í ritdómi um ofangreinda bók: „Félagslegir nauðhyggjumenn virðast nýverið hafa komist á þá skoðun að þeir hafi fundið næstum óhrekjandi rök fyrir þeirri heimspeki að enginn skuli gerður ábyrgur fyrir athöfnum sínum: ‚Herra dómari, honum var algerlega ósjálfrátt þegar hann skar hana á háls — þetta er genunum að kenna.‘ “ |
Reseña de Ustedes que leen. Sjá allar greinar sem byrja á Reading. |
3 En una emocionante reseña de la fe que tuvieron muchos testigos precristianos de Jehová, el apóstol Pablo escribió: “Hubo mujeres que recibieron a sus muertos por resurrección” (Hebreos 11:35; 12:1). 3 Páll postuli sagði í hrífandi yfirliti yfir trú forkristinna votta Jehóva: „Konur heimtu aftur sína framliðnu upprisna.“ |
Reseña y leyenda Yfirlit og lykill |
En una reseña sobre el libro de Chiles, la revista Science señala: “El extraordinario y veloz avance de la ciencia y la tecnología durante los últimos siglos ha sido embriagante. Tímaritið Science segir í gagnrýni um bók Chiles: „Hinar einstöku og sífellt hraðari framfarir á sviði vísinda og tækni síðustu alda hafa verið mjög spennandi. |
Philip Brumley, del Departamento de Asuntos Legales de la sucursal estadounidense, reseñó los emocionantes sucesos ocurridos en los últimos meses, una vez que el Tribunal Europeo de Derechos Humanos atendió las nueve acusaciones planteadas contra los testigos de Jehová. Philip Brumley, sem starfar í lögfræðideildinni á deildarskrifstofunni í Bandaríkjunum, sagði frá þeirri spennandi framvindu sem hefði átt sér stað undanfarna mánuði eftir að Mannréttindadómstóll Evrópu tók til málsmeðferðar níu ákærur á hendur vottunum. |
El periódico sudafricano Sowetan reseñó así un informe del UNICEF (Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia) presentado en la conferencia: “UNICEF descubrió que el 51% de las sudafricanas de entre 15 y 19 años ignoraban que un hombre de aspecto saludable podía estar infectado con el VIH y transmitírselo”. Suður-afríska dagblaðið Sowetan fjallaði um skýrslu sem Barnahjálp Sameinuðu þjóðanna birti á ráðstefnunni. Blaðið sagði: „Kannanir Barnahjálparinnar sýndu að 51 prósent suður-afrískra stúlkna á aldrinum 15 til 19 ára vissu ekki að karlmaður getur verið HIV-smitaður og smitað þær þó að hann sé heilbrigður að sjá.“ |
16 En una reseña del libro The Myths of Human Evolution (Los mitos de la evolución humana), escrito por los evolucionistas Niles Eldredge y Ian Tattersall, la revista Discover declaró que los autores eliminaron todo árbol genealógico evolucionista. 16 Í ritdómi tímaritsins Discover um bókina The Myths of Human Evolution, sem þróunarfræðingarnir Niles Eldredge og Ian Tattersall eru höfundar að, segir að höfundarnir hafi sleppt þróunartré mannsins með öllu. |
¿HA LEÍDO en alguna ocasión las notas necrológicas del periódico o una reseña de la vida y logros de alguna persona fallecida? HEFURÐU einhvern tíma lesið dánartilkynningu í dagblaði eða séð langa minningargrein um líf og afrek látins manns? |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu reseña í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð reseña
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.