Hvað þýðir remo í Portúgalska?

Hver er merking orðsins remo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota remo í Portúgalska.

Orðið remo í Portúgalska þýðir ár, Kappróður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins remo

ár

nounfeminine

os remos e tudo mais.
Hann át frá mér ár, öngla og sætispúđa.

Kappróður

noun

Sjá fleiri dæmi

Ao amanhecer, os marujos cortaram as âncoras, soltaram as amarras dos remos e içaram o traquete ao vento.
Í dögun hjuggu skipverjar á akkerin, leystu stýrisböndin og undu upp framseglið.
Xerife, esse cara não ter os dois remos na água.
Lögreglustjķri, ūessi gengur ekki heill til skķgar.
A palavra grega traduzida “subordinados” pode referir-se a um escravo que remava num banco inferior dos remos num navio grande.
Gríska orðið, sem þýtt er ‚þjónn,‘ er stundum notað um þræla sem sátu í neðri áraröð á galeiðu.
Como na vez em que Tony Dogs, que deveria ser o novo maníaco da cidade... atirou em um dos bares do Remo.
Eins og ūegar Tony Dogs, sem átti ađ vera nũi skúrkurinn í bænum, skaut einn af börum Remos í tætlur.
Tenho de apanhar os remos
Ég verð að ná í árarnar
Eu gosto dos seus remos.
Spađarnir eru fínir.
(27:17) Os marujos lançaram quatro âncoras e soltaram as amarras dos remos, ou pás, do leme, usados para governar a embarcação.
(27:17) Sjómennirnir köstuðu fjórum akkerum og leystu böndin er héldu stýrinu.
Remos de bombordo!
Árar á bakborđa!
Criado pelo pai dela depois de lhe ter mostrado o pénis num barco a remos.
Fađir hennar stofnađi hann eftir ađ hann sũndi henni á sér liminn í árabát.
Remo, tudo está acabado por aqui.
Remo, ūađ er heilmikiđ klúđur í gangi ūarna.
Quero um lindo barco a remo.
Fallegan árabát.
Mas você já viu os caras da equipe de remo, certo?
En ūú hefur séđ stráka í rķđraliđi.
Para esculpir os remos.
Til ađ skera út árar fyrir galeiđuna mína.
Encontrem os remos!
Finniđ ūær!
Levantar remos!
Árar á bakborđa!
Mãos nos remos.
Hendur á árar.
Você está no remo?
Ūú situr á árinni?
Viemos ao smurf do rio sem remos, é o que é!
Áralausir og einir á báti, ūađ er ljķst.
Sejamos gratos pelo belo e velho barco chamado Sião, porque sem ele, estamos à deriva, sozinhos e indefesos, arrastados sem leme ou remo, rodopiando nas fortes correntezas dos ventos e das ondas do adversário.
Við skulum vera þakklát fyrir hið fallega gamla skip Síonar, því án þess værum við stefnulaus, ein og yfirgefin í ógnar straumi, stjórnlaus án stýris eða ára, og værum á valdi veðra og vinda óvinarins.
Dave e Ian, precisamos de remos.
Dave og Jķn, okkur vantar árar.
Remo até lá, procuro no navio até encontrar essa maldita chave.
Ég leita í skipinu ūar til ég finn árans lykilinn.
Remos para canoas
Árar fyrir kanóa
Especialmente Remo, um jogador corrupto que sempre perdia
Sérstaklega Remo sem var úrkynjaður fjárhættuspilari sem tapaði alltaf
E o Explorador do Mar ganha suas insígnias de Timoneiro e Barqueiro, para navegação a vela e barco a remo.
Og Sjókönnuður ávinnur sér Stýrimannamerki og Bátsmannsmerkið fyrir siglingu og róður.
Parar remos!
Stilliđ ykkur upp!

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu remo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.