Hvað þýðir refuerzo í Spænska?
Hver er merking orðsins refuerzo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota refuerzo í Spænska.
Orðið refuerzo í Spænska þýðir stuðningur, stoð, aðstoð, styrkir, hjálp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins refuerzo
stuðningur(support) |
stoð(reinforcement) |
aðstoð(aid) |
styrkir(reinforcement) |
hjálp(aid) |
Sjá fleiri dæmi
La flota soviética enviará refuerzos para ayudar a EE. UU. Sovéski herinn er ađ senda liđsauka til ađ hjálpa Ameríkönum... |
Volverá con refuerzos Og hann fór og sótti vini sína |
Cuando los tres vehículos entramos en un puente, nuestros refuerzos repentinamente se detuvieron frente al coche naranja bloqueándolo y nosotros nos detuvimos detrás para cerrarles el paso. Eftir að bílarnir þrír óku út á brú nokkra, stöðvuðu hinir lögreglumennirnir bílinn skyndilega á brúnni, framan við appelsínugula bílinn, og við aftan við hann, og króuðum þannig hina grunuðu af. |
Enviaré refuerzos. Varaliđ tiltækt. |
Envíen refuerzos. Sendiđ hjálp. |
¿Donde diablos estan mis refuerzos? Og hvar er liđsaukinn? |
Unidades distritales 21, refuerzos para un delito en progreso. Vopnuđ árás í gangi. |
Quizá necesites refuerzos. Ūú gætir ūurft meiri hjálp. |
Dada la esporádica vacuna de refuerzo, otro rostro otro recordatorio del dolor puede durarle para la mitad de su vida. Stöku sinnum endurbķlusetning, annađ andlit, minnir aftur á sársaukann, getur enst ūér hálfa ævina. |
Claro que sí. Por refuerzos. Og liđsstyrk líka. |
Tres días no es suficiente para llegar a Albany y traer refuerzos. Ūrír dagar duga ekki til ađ fara til Albany og koma aftur međ liđsauka. |
El uso continuo fortalece las conexiones, y así se refuerza el proceso de aprender. Áframhaldandi notkun styrkir tengslin og þannig festist betur í minni það sem menn hafa lært. |
La explicación de Ford solo refuerza mi corazonada. Útskýringar Fords ýta bara undir grunsemdir mínar. |
Generalmente tiene límites geográficos y concuerda con la imagen de una tienda que se describe en Isaías 54:2: “Alarga tus cuerdas, y refuerza tus estacas”. Yfirleitt hefur hún landfræðileg mörk og samrýmist tjaldímyndinni í Jesaja 54:2: „Gjör tjaldstög þín löng og rek fast hælana.“ |
Nuestra baza es que el primer regimiento los tenga ocupados suficientemente hasta que los refuerzos aprovechen la brecha. Viđ vonum ađ fyrsta deild geti tafiđ uppreisnarmennina svo lengi ađ ađ liđsstyrkur geti ruđst inn í virkiđ. |
¿Cómo refuerza el estudio de la Biblia nuestra resolución de mantener la relación que tenemos con Jehová? Hvernig styrkir biblíunám ásetning okkar að varðveita sambandið við Jehóva? |
Cuando íbamos a llamar a los refuerzos, tuvimos que salvar nuestras vidas. Viđ lentum i skotbardaga án ūess ađ kalla eftir liđsauka til ađ bjarga mannslifum. |
Nuestros refuerzos, dos detectives vestidos de civil que iban en un auto particular, se pusieron adelante del coche naranja mientras Bob y yo lo seguíamos. Þeir sem komu til aðstoðar, tveir óeinkennisklæddir rannsóknarlögreglumenn í ómerktum bíl, óku á undan bíl ræningjanna og ég og Bob á eftir honum. |
20 Recuerde, pues, que el temer a Jehová no debilita el amor que le tenemos; más bien, lo fortalece y lo refuerza. 20 Við skulum því muna að ótti Jehóva veikir ekki kærleika okkar til hans heldur styrkir hann og eflir. |
Según las personas que se anoten, quizá tengamos suficientes personas mayores para valernos por nosotros mismos, pero sería bueno saber que contamos con refuerzos, si fuera necesario. Eftir því hverjir skrá sig í ferðina þá gæti verið að við höfum nægilega marga eldriborgara til að gera þetta sjálf en það væri gott að vita að við hefðum aðstoð ef við þurfum á því að halda. |
Sólo quiero expresar mi alivio ya que la nueva adquisición no es otro refuerzo legal de Lansing. Čg ūakka bara fyrir ađ nũliđinn er ekki enn einn lögmađurinn frá Lansing. |
Desayuno, comida, refuerzos. Morgunmatur, hádegismatur, liđsstyrkur. |
Este hecho refuerza nuestra convicción de que ya falta poco para que Jesucristo, el Rey del Reino de Dios, destruya a los malvados y dé paso a un nuevo mundo justo (2 Ped. Við ættum því að vera sannfærð um að þess sé skammt að bíða að konungur Guðsríkis útrými hinum illu og nýr réttlátur heimur taki við. – 2. Pét. |
Son refuerzos de Rapid. Ađstođ frá Rapid. |
7 Así que, siendo sumamente numerosos, y llegándoles refuerzos día tras día, avanzaron contra el pueblo de Nefíah, por órdenes de Ammorón, y empezaron a matarlos con extremada mortandad. 7 Og þar eð þeir voru mjög fjölmennir, já, og þeim bættist daglega liðsstyrkur, réðust þeir að skipun Ammoróns gegn fólkinu í Nefía, og þeir tóku að fella það í feiknarlegu mannfalli. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu refuerzo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð refuerzo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.