Hvað þýðir पुतला í Hindi?
Hver er merking orðsins पुतला í Hindi? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota पुतला í Hindi.
Orðið पुतला í Hindi þýðir snuð, snudda, brúða, gína, vitleysingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins पुतला
snuð(dummy) |
snudda(dummy) |
brúða(dummy) |
gína(mannequin) |
vitleysingur(dummy) |
Sjá fleiri dæmi
परमेश्वर अपने वचन में कहता है: “जो तुम को [यानी उसके वफादार सेवकों को] छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।” Í orði sínu segir Guð: „Hver sá sem snertir við yður [trúföstum þjónum hans], snertir sjáaldur mitt.“ |
हम बस इंसाँ हैं, मिट्टी के पुतले! Jehóva styrkur og stoð okkar er, |
‘अपनी आँखों की पुतली के समान उनकी सुरक्षा की’ ‚Gætti þeirra sem sjáaldurs auga síns‘ |
इन हमलावरों के बारे में यहोवा अपने वफादार सेवकों से कहता है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।” En Jehóva segir við trúfasta þjóna sína þegar ráðist er á þá: „Hver sá sem snertir við yður, snertir sjáaldur mitt.“ |
डॉक्टर मेरी आँखों के दबाव का चेकअप करना चाहते थे और इसके लिए उन्हें एक औज़ार से मेरी पुतलियों को छूना था। Læknirinn ætlaði að mæla þrýstinginn í auga mínu og til þess þurfti hann að snerta augað með mælitæki. |
* (जकर्याह 2:8) आँख की पुतली को छूने से कितना दर्द होता है! * (Sakaría 2:12) Það hlýtur að vera sárt! |
शैतान ने एक साँप के ज़रिए हव्वा से बात की। यह बिलकुल वैसा था जैसे एक पेटबोला अपने होंठ हिलाए बिना इस तरह आवाज़ निकालता है, मानो पास रखा एक पुतला बोल रहा हो। Satan talaði gegnum höggorm og gaf í skyn að Guð meinaði konunni og manni hennar um viss gæði. |
यहोवा कहता है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।” „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn,“ segir Jehóva. |
हम सभी गलतियों के पुतले हैं, इसलिए कभी ऐसा मत सोचिए कि उसने आपको बुरा-भला कहा क्योंकि वह आपसे बदला लेना चाहता है। Við erum öll ófullkomin og segjum stundum særandi orð í hugsunarleysi eða vegna þess að við erum særð. Illgirni eða hefnigirni þarf ekki að liggja að baki. |
उनके उजाड़ भूमि में बीताए ४० वर्ष के दौरान यहोवा की उन्हें दिखायी दयालु देख-रेख के बारे मूसा का वर्णन सुनें: “उस ने उसको जंगल में, और सुनसान और गरजनेवालों से भरी हुई मरुभूमि में पाया, उस ने उसके चहुँ ओर रहकर उसकी रक्षा की, और अपनी आँख की पुतली की नाईं उसकी सुधि रखी। Hlýðum á lýsingu Móse á miskunnsamri umhyggju Jehóva fyrir þeim á 40 ára eyðimerkurgöngu þeirra: „Hann fann hann í eyðimerkurlandi og í óbyggðum, innan um öskrið á öræfunum. |
“जो तुम को छूता है, वह मेरी आँख की पुतली ही को छूता है।” „HVER sá er snertir yður, snertir augastein minn.“ |
यहोवा ने बाबुल में कैद अपने लोगों से कहा था: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।” Jehóva sagði fólki sínu sem haldið var föngnu í Babýlon: „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn.“ |
वह कितना संवेदनशील है यह यहोवा के अपने ही शब्दों में जकर्याह २:८ में अभिलिखित है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।” Orð Jehóva sjálfs til fólks síns í Sakaría 2:12 lýsa vel hve sterkar tilfinningar hans eru: „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn.“ |
(जकर्याह 2:8) सोचिए कि अगर किसी की आँख की पुतली को छुआ जाए, तो वह कब तक बरदाश्त करता रहेगा? (Sakaría 2:12) Og hversu lengi ætli maður leyfi öðrum að snerta augastein sinn? |
तू पुतली मेरी आँखों की Alla trúa ég mun vernda |
उसे चरवाहे की आँखों में सफेदी से घिरी गाढ़ी पुतली ऐसी लग रही थी, मानो कोई कबूतर दूध में नहा रहा हो। Henni finnst dökk lithimnan umkringd hvítunni jafn fögur og dúfur að baða sig í mjólk. |
मगर चिन के साथ जितने लोग दफनाए गए थे, वे सब-के-सब मिट्टी के पुतले नहीं थे। En það var fleira grafið með Qin en leirstytturnar. |
“जो तुम [पृथ्वी पर परमेश्वर के लोगों] को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।”—जकर्याह २:८. „Hver sá er snertir yður [fólk Guðs á jörðinni], snertir augastein minn.“ — Sakaría 2:8. |
* एक व्याख्याकार इस आयत के बारे में नोट करता है: “मानव रचना में आँख सबसे जटिल और कोमल संरचना है; और आँख की पुतली—वह झरोखा जिसके द्वारा दृष्टि के लिए बाहर से रोशनी प्रवेश करती है—उस संरचना का सबसे संवेदनशील, साथ ही साथ सबसे महत्त्वपूर्ण भाग है। * Orðaskýrandi segir um þetta vers: „Augað er flóknasti og viðkvæmasti hluti mannslíkamans, og sjáaldrið — opið sem ljósið fer inn um til að við sjáum — er næmasti og mikilvægasti hluti augans. |
उसने कड़ाके की सर्दी के मौसम में दो आकृतियों को बर्फ़ के पुतलों की तरह खड़े देखा। Hann sá tvær mannverur standa eins og ísstyttur úti í vetrarkuldanum. |
यहोवा ने सपन्याह के ज़रिए भविष्यवाणी की: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।” Jehóva sagði fyrir munn Sakaría: „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn.“ |
वह एक कविता के रूप में शायद यह बता रही है कि उसकी आँखों की काली पुतली और उसके आस-पास का सफेद हिस्सा, ऐसा दिखता है मानो नीले–भूरे रंग के कबूतर दूध में नहा रहे हों। Kannski er þetta skáldamál þar sem lithimnunni í miðri augnhvítunni er líkt við blágráar dúfur að baða sig í mjólk. |
एक खिलाड़ी का, चेहरे की टूटी हड्डी, नुची हुई पुतली, और एक गहरे घाव के लिए उपचार किया गया। Einn leikmannanna þurfti að fá læknismeðferð vegna beinbrots í andliti, rispaðrar hornhimnu og svöðusárs. |
जकर्याह 2:8 के मुताबिक, यहोवा अपने लोगों से कहता है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।” „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn,“ segir Jehóva í Sakaría 2:8. |
वह कितनी गहराई तक यह दर्द महसूस करता है, यह यहोवा के अपने सेवकों से कहे शब्दों से पता लगता है: “जो तुम को छूता है, वह मेरी आंख की पुतली ही को छूता है।” Hann lýsir því sjálfur hve sterkt hann lifir sig inn í líðan þjóna sinna er hann segir: „Hver sá er snertir yður, snertir augastein minn.“ |
Við skulum læra Hindi
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu पुतला í Hindi geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hindi.
Uppfærð orð Hindi
Veistu um Hindi
Hindí er eitt af tveimur opinberum tungumálum ríkisstjórnar Indlands ásamt ensku. Hindí, skrifað í Devanagari handritinu. Hindí er einnig eitt af 22 tungumálum Indlands. Sem fjölbreytt tungumál er hindí fjórða mest talaða tungumál í heimi, á eftir kínversku, spænsku og ensku.