Hvað þýðir presupposti í Ítalska?
Hver er merking orðsins presupposti í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota presupposti í Ítalska.
Orðið presupposti í Ítalska þýðir húsnæði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins presupposti
húsnæði(premises) |
Sjá fleiri dæmi
A parte questo, le conversazioni si svolgevano generalmente con le spaventose e ridicole cadenze del cosiddetto pidgin-english, con il suo implicito presupposto che il nativo africano deve assoggettarsi alle norme del visitatore inglese. Umfram það fóru öll tjáskipti fram á hræðilegri og fíflalegri pidgin-ensku sem svo var kölluð, sem gerði sjálfkrafa ráð fyrir að hinn innfæddi Afríkubúi yrði að beygja sig undir staðla enska gestsins. |
Gli osservatori, partendo dal presupposto che alcuni dei presenti dovrebbero essere nemici a causa delle loro origini, spesso rimangono stupiti vedendo che questi ‘cercano di osservare premurosamente l’unità dello spirito nell’unificante vincolo della pace’. Eining þeirra er undrunarefni margra sem eru ekki í söfnuðinum. Þeir sjá fólk, sem þeir höfðu búist við að væru fjandmenn, umgangast hvert annað og ,kappkosta að varðveita einingu andans í bandi friðarins‘. |
Non partite dal presupposto che gli interessati che visitate sappiano che tenete studi biblici. Gerðu ekki ráð fyrir að áhugasamt fólk, sem þú heimsækir, viti að þú sért reiðubúinn til að kynna þeim Biblíuna. |
Partendo dal presupposto che ‘il peccato disonora Dio’, Anselmo diceva che non sarebbe bastato “semplicemente restituire ciò che era stato tolto” con il peccato di Adamo. Anselm hélt því fram að „synd vanheiðraði Guð“ og að ekki hefði verið nóg “einungis að skila aftur því sem tekið hafði verið“ með synd Adams. |
Nondimeno, per necessità, la teoria dell’evoluzione parte dal presupposto che, molto tempo fa, la vita a livello microscopico sia in qualche modo nata spontaneamente dalla materia inanimata. Af illri nauðsyn verður þróunarkenningin þó að ganga út frá því að endur fyrir löngu hafi smásæjar lífverur með einhverjum hætti kviknað sjálfkrafa af lífvana efni. |
Partendo dal presupposto che potremmo prendere le armi degli alieni e provare a sparare, ma non funzionano così. Viđ héldum ađ viđ gætum tekiđ leysigeislabyssur geimveranna... og gætum skotiđ međ ūeim, en ūær virka ekki ūannig. |
Tutta la nostra esistenza qui si basa sul presupposto che siamo speciali e superiori rispetto a tutto il resto. Öll tilvera okkar hér byggir á ūeirri forsendu ađ viđ séum einstök og æđri ūessu öllu. |
Non dovremmo sempre partire dal presupposto che i nostri fratelli fanno del loro meglio date le circostanze? Ættum við ekki alltaf að taka þá afstöðu að bræður okkar séu að gera sitt besta miðað við aðstæður? |
Con questi presupposti, sarebbe davvero saggio sottoporsi a operazioni chirurgiche o a trattamenti medici non necessari e potenzialmente pericolosi al solo scopo di essere più attraenti? Er einhver ástæða til að taka þá áhættu sem fylgir varasömum fegrunaraðgerðum eða meðferð sem þjónar engum öðrum tilgangi en að bæta útlitið? |
Se si parte dal presupposto che Gesù Cristo sia nato in quello che per noi sarebbe l’1 a.E.V., come si pensava un tempo, allora il 31 dicembre del 2000 (non del 1999) segnerebbe effettivamente la fine del secondo millennio e il 1° gennaio del 2001 segnerebbe l’inizio del terzo. Ef við gerum ráð fyrir að Jesús Kristur hafi verið fæddur árið sem við köllum 1 f.o.t., eins og sumir héldu einu sinni, þá endar önnur árþúsundin 31. desember árið 2000 (ekki 1999) og þriðja árþúsundin hefst þá 1. janúar árið 2001. |
Tuttavia conclude dicendo: “La matematica parte dal presupposto che l’evoluzione del mondo reale sia un processo graduale e casuale; non lo dimostra (né lo può dimostrare)”. En hann kemst að þessari niðurstöðu: „Stærðfræðin gerir ráð fyrir að hin raunverulega þróun sé hægfara handahófsferli; hún sýnir ekki fram á það (og getur það ekki).“ |
Crea l’ambiente adatto per esaminarsi, un presupposto essenziale per diventare persone migliori. Hún getur skapað okkur kjöraðstæður til að rannsaka sjálf okkur — en það er forsenda þess að bæta sig. |
13:8) Potremmo cercare di giustificare la decisione di non pagare un debito partendo dal presupposto che il creditore è benestante e quindi non ha bisogno di quel denaro. 13:8) Okkur finnst ef til vill réttlætanlegt að endurgreiða ekki skuldir og hugsum sem svo að viðkomandi lánardrottinn eigi hvort eð er nóg af peningum. |
(Luca 14:12-14; Ebrei 13:2) Invece di partire dal presupposto che a motivo delle circostanze non accetteranno, perché non invitarli ugualmente? (Lúkas 14:12-14; Hebreabréfið 13:2) Hví ekki að bjóða þeim í stað þess að hugsa sem svo að þeir geti ekki þegið boðið aðstæðna vegna? |
Nel mondo le ingiustizie sono tali e tante che esistono tutti i presupposti per creare una situazione davvero esplosiva. Óréttlæti er svo algengt í heiminum að allt virðist geta farið í bál og brand þá og þegar. |
(Ebrei 2:10-12) Questi non sarebbero stati sulla terra per tutto il Millennio, presupposto necessario perché le persone abbiano l’opportunità di far loro del bene nei modi descritti da Gesù. — Rivelazione 20:6. (Hebreabréfið 2: 10-12) Þeir yrðu ekki á jörðinni allt þúsundáraríkið þannig að fólk hefði þá tækifæri til að gera þeim gott eins og Jesús lýsti. — Opinberunarbókin 20:6. |
Ma questo genere di presupposti si fonda su un articolo di fede: che Dio non esista o che, se anche esiste, non intervenga mai nella storia umana. Forsendur af þessu tagi, sem menn gefa sér fyrirfram, eru byggðar á ákveðnu trúaratriði: að Guð sé ekki til eða grípi að minnsta kosti aldrei inn í gang mannkynssögunnar. |
Rosanne Kalick, una scrittrice che ha sconfitto due volte il cancro, scrive: “A proposito di ciò che il paziente si aspetta da voi, partite dal presupposto che quello che vi dice è confidenziale. Rosanne Kalick, rithöfundur sem hefur fengið tvisvar krabbamein, skrifar: „Gerðu ráð fyrir að allt sem sjúklingurinn segir þér um hagi sína sé trúnaðarmál. |
Partiamo dal presupposto che la moneta non rimanga in equilibrio sul bordo ma che cada mostrando una faccia verso l'alto Við gerum ráð fyrir að peningurinn geti ekki lent á horninu og staðið uppréttur |
“La matematica parte dal presupposto che l’evoluzione del mondo reale sia un processo graduale e casuale; non lo dimostra (né lo può dimostrare)”. „Stærðfræðin gerir ráð fyrir að hin raunverulega þróun sé hægfara handahófsferli; hún sýnir ekki fram á það (og getur það ekki).“ |
Il programma missionario della chiesa primitiva si basava su due presupposti: (1) Il compito principale della chiesa è evangelizzare il mondo. Trúboðsáætlun frumkirkjunnar var byggð á tveim forsendum: (1) Meginviðfangsefni kirkjunnar er kristnun heimsins. |
Partendo da questo presupposto si potrebbe concludere che il proprietario della vigna sia insensibile e ingiusto. Ef við ályktum sem svo mætti líta svo á að húsbóndinn hafi verið kærleikslaus og ósanngjarn. |
Se fosse possibile, cadrebbero i presupposti della surrogazione. Ef slíkt væri hægt yrđi stađganga međ öllu tilgangslaus. |
Lo scopo di queste due missioni, dice un comunicato della NASA, era “ricostruire la storia delle condizioni ambientali di siti dove forse un tempo era presente l’acqua e c’erano i presupposti per la vita”. Markmið þessa tvíburaverkefnis er, samkvæmt upplýsingaskjali frá NASA, að „rannsaka hvernig aðstæður hafa þróast á stöðum þar sem hugsanlegt er að verið hafi vatn og heppilegar aðstæður fyrir líf “. |
Ascolti, non c'erano assolutamente i presupposti. Sko, hann er pottūétt ekki á lķđinni. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu presupposti í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð presupposti
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.