Hvað þýðir pozor í Tékkneska?
Hver er merking orðsins pozor í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pozor í Tékkneska.
Orðið pozor í Tékkneska þýðir varúð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pozor
varúðnounfeminine Na kterou vlastnost kromě moudrosti, spravedlnosti a lásky musíme dávat pozor? Hvaða eiginleika þurfum við að beita með vissri varúð, auk þess að sýna visku, réttvísi og kærleika? |
Sjá fleiri dæmi
Téměř všechny hvězdy, které můžeme v noci pozorovat, jsou od nás tak daleko, že je i za pomoci těch největších teleskopů vidíme jen jako pouhé světelné body. Nálega allar stjörnur, sem við sjáum að nóttu, eru svo fjarlægar að þær sjást aðeins sem ljósdeplar þegar horft er á þær í öflugustu stjörnusjónaukum. |
Nejen v učení, má drahá, ale když si nedáme pozor, sklouzneme do rutiny i my. Ekki bara í kennslu, mín kæra, ef viđ gætum okkar ekki festumst viđ í sama hjķlfarinu. |
Eugene, pozor. Gene, varađu ūig. |
Dávej si však pozor, abys Boží laskavosti nezneužíval. Engu að síður skaltu gæta þess að misnota þér ekki góðvild Guðs. |
Dej si pozor, abys v posledních dnech duchovně neusnul Höldum vöku okkar á hinum síðustu dögum |
Ale možná, že se někdo „nedá napravit pouhými slovy, protože rozumí, ale nedává pozor“. (Přísl. En sumir verða kannski ‚eigi agaðir með orðum, því að þeir skilja þau að vísu en fara ekki eftir þeim.‘ |
Aby na tebe dával pozor. Til ađ líta eftir ūér. |
Když Ježíš mluvil o své přítomnosti, vybízel své apoštoly: „Dávejte však na sebe pozor, aby vaše srdce nikdy nebylo obtíženo přejídáním a silným pitím a úzkostnými životními starostmi a aby na vás náhle, v jednom okamžiku, nepřišel ten den jako léčka. Þegar Jesús talaði um nærveru sína hvatti hann postulana: „Hafið gát á sjálfum yður, að hjörtu yðar þyngist ekki við svall og drykkju né áhyggjur þessa lífs og komi svo dagur sá skyndilega yfir yður eins og snara. |
Je pravda, že každý týden navštěvujeme církevní shromáždění, abychom se účastnili obřadů, učili se nauce a získávali inspiraci, ale dalším velmi důležitým důvodem je to, že jako sborová rodina a učedníci Spasitele Ježíše Krista dáváme jeden na druhého pozor, vzájemně se povzbuzujeme, posilujeme a navzájem si sloužíme. Það er satt að við mætum á vikulegar kirkjusamkomur til að taka þátt í helgiathöfnum, læra kenningar og hljóta innblástur, en önnur mikilvæg ástæða til að mæta er að við, sem kirkjusystkini og lærisveinar frelsarans Jesú Krists, látum okkur annt um hvert annað, hvetjum hvert annað og finnum leiðir til að þjóna og styrkja hvert annað. |
Pozor na hlavu. Passaðu hausinn. |
18., 19. a) Proč si musíme dávat pozor na názory tohoto světa, které jsou propagovány méně nápadným způsobem? 18, 19. (a) Hvers vegna þurfum við að vera á varðbergi gagnvart hugmyndum heimsins? |
Pozor. A? Passađu ūig. |
V pátek odpoledne bude na programu třídílné sympozium „Micheášovo proroctví nám dává sílu chodit v Jehovově jménu“ a dále proslovy „Střežme své srdce, abychom zůstali mravně čistí“ a „Mějte se na pozoru před podvody“. Á síðdegisdagskrá föstudagsins verður flutt ræðusyrpa í þremur hlutum sem nefnist „Spádómur Míka styrkir okkur í að ganga í nafni Jehóva“ og síðan ræðurnar „Varðveittu hjartað og vertu hreinlífur“ og „Varaðu þig á blekkingum.“ |
A především rozradostní Jehovovo srdce, protože Jehova dává pozor na to, o čem mluvíme, a raduje se, když používáme svůj jazyk správným způsobem. Umfram allt gleðja þær hjarta Jehóva vegna þess að hann fylgist með því sem við tölum um og fagnar þegar við notum tunguna rétt. |
4 Musíme si neustále dávat pozor na to, abychom nepropásli příležitosti sloužit Jehovovi, které se nám snad naskytnou. 4 Við þurfum stöðugt að vera vakandi fyrir tækifærum sem okkur bjóðast til að þjóna Guði svo að við förum ekki á mis við þau. |
Pozor na oko. Passađu augađ hennar. |
12 A nechť se služebník můj Lyman Wight má na pozoru, neboť Satan si přeje aprosívati jej jako plevy. 12 Og lát þjón minn Lyman Wight gæta sín, því að Satan þráir að asálda hann sem hismi. |
Naše nadšená účast na shromážděních, kdy dáváme pozor na to, co se říká, podáváme komentáře a zpíváme, chválí Jehovu. Við lofum Jehóva með því að taka góðan þátt í samkomunum, bæði með munni okkar og athygli. |
Dejte pozor na tu kočku Farðu varlega með köttinn |
Dej pozor, Kumare, já si tě totiž ohlídám. Passađu ūig, Kumar, ūví ég hef auga međ ūér. |
Dejte si pozor, co říkáte Emersonovi a vašemu otci. Gættu ūess hvađ ūú segir viđ Emerson og föđur ūinn. |
Musíme se však mít na pozoru, aby nebyla narušena naše pravidelná teokratická činnost. — Fil. Við þurfum hins vegar að varast að láta það setja venjubundið starf okkar í þágu Guðsríkis úr skorðum. — Fil. |
Pokud nedávají pozor, mohli by mít sklon doporučit některého staršího k účasti na programu při krajském nebo oblastním sjezdu, protože jim poskytl znamenité pohostinství nebo jim dal štědré dary. Séu þeir ekki gætnir gætu þeir haft tilhneigingu til að mæla með að ákveðinn öldungur flytti atriði á svæðismóti eða umdæmismóti í þakklætisskyni fyrir gestrisni hans eða gjafmildi. |
I sallied pozor na trochu jídla více, než trávit čas, protože jsem chtěl. I sallied út fyrir smá meiri mat til að fara framhjá tíma en vegna þess að ég vildi það. |
(Římanům 3:23, 24) Uvědomujme si to a dávejme tedy pozor, abychom neprodlévali u slabostí svých bratrů ani svým bratrům nepřipisovali pochybné pohnutky. (Rómverjabréfið 3:23, 24) Við skulum hafa það hugfast og gæta þess að láta ekki hugann dvelja við veikleika bræðra okkar eða eigna þeim vafasamar hvatir. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pozor í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.