Hvað þýðir posterior í Spænska?

Hver er merking orðsins posterior í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota posterior í Spænska.

Orðið posterior í Spænska þýðir rass, sitjandi, afturendi, bakhlið, rasskinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins posterior

rass

(backside)

sitjandi

(backside)

afturendi

(butt)

bakhlið

(rear)

rasskinn

Sjá fleiri dæmi

La fecha de finalización de la actividad debe ser posterior a la fecha de inicio. La fecha de finalización de la actividad debe ser anterior a la fecha de finalización del proyecto. Por favor, compruebe también el formato de la fecha (mm-dd-aaaa).
Lokadagur verður að koma á eftir upphafsdegi. Lokadagur viðburðar verður að koma áður en lokadagur verkefnisins. Vinsamlega staðfestið einnig formið á dagsetningunni (mm-dd-áááá).
8 La Cábala, conjunto de escritos místicos del judaísmo posterior, llega al extremo de enseñar la reencarnación.
8 Í kabbala, dulhyggjuritum sem gyðingar tóku seinna saman, er jafnvel gengið svo langt að halda fram endurholdgun.
En una Fiesta de Pascua posterior, Jesús se valió del pan para representar su cuerpo como parte de la Santa Cena.
Síðar á páskahátíð notaði Jesús brauð til tákns um líkama sinn og hluta af sakramentinu.
Pero por razones que no se comprenden del todo, la presencia de anticuerpos IgE y la posterior liberación de histamina provoca una reacción alérgica en las personas que resultan ser hipersensibles a una proteína en particular.
En af einhverjum ástæðum valda IgE mótefni, sem losa histamín, ofnæmisviðbrögðum hjá þeim sem eru sérstaklega viðkvæmir fyrir ákveðnu prótíni í fæðunni.
13 Isaías alude entonces a uno de los peores cataclismos que sobrevienen a los descendientes de Abrahán: “La lobreguez no será como cuando la tierra tuvo premura, como en el tiempo anterior cuando uno trató con desprecio a la tierra de Zabulón y a la tierra de Neftalí y cuando en el tiempo posterior uno hizo que se le honrara... el camino junto al mar, en la región del Jordán, Galilea de las naciones” (Isaías 9:1).
Fyrrum lét hann vansæmd koma yfir Sebúlonsland og Naftalíland, en síðar meir mun hann varpa frægð yfir leiðina til hafsins, landið hinumegin Jórdanar og Galíleu heiðingjanna.“
Leemos que en ocasiones posteriores el espíritu de Jehová estuvo sobre otras personas.
Við lesum að við önnur tækifæri síðar hafi andi Jehóva verið yfir öðrum einstaklingum.
Gracias al espíritu santo, ¿qué hizo Pedro en el Pentecostés y en ocasiones posteriores?
Hvað var Pétur fær um að gera með hjálp heilags anda á hvítasunnu árið 33 og eftir það?
Sin embargo, en una obra posterior, Studies in the Psalms (Estudios sobre los Salmos), publicada en 1911, regresó a la forma Jehovah.
Í síðara verki, Studies in the Psalms (Rannsóknir á Sálmunum), útgefið árið 1911, notaði hann hins vegar myndina Jehóva.
Al considerar los incuestionables testimonios que dieron los antiguos apóstoles —testimonios que datan de varios años posteriores al acontecimiento mismo— y en vista de esa grandiosa revelación del Cristo viviente en esta era, parece verdaderamente difícil comprender cómo es que los hombres aún puedan rechazarlo y dudar de la inmortalidad del hombre.
Í ljósi þessara traustu vitnisburða, sem hinir fornu postular hafa gefið – vitnisburða, sem gefnir voru nokkrum árum eftir að atburðurinn sjálfur átti sér stað – í ljósi þessarar dásamlegustu opinberunar, á tíma hins lifandi Krists, er vissulega erfitt að skilja hvernig menn geta samt hafnað Kristi og efast um ódauðleika mannsins.
17 Es interesante notar esta advertencia de Pablo a Timoteo: “En períodos posteriores algunos se apartarán de la fe, prestando atención a expresiones inspiradas que extravían y a enseñanzas de demonios” (1 Tim.
17 Það er athyglisvert að Páll skuli skrifa Tímóteusi „að á síðustu tímum muni sumir ganga af trúnni og gefa sig að villuöndum og lærdómum illra anda“.
(Mateo 10:9, 10.) No obstante, en una ocasión posterior Jesús les dijo: “El que tiene bolsa, tómela, así mismo también la alforja”.
(Matteus 10: 9, 10) En síðar sagði hann: „Nú skal sá, er pyngju hefur, taka hana með sér og eins sá, er mal hefur.“
¿Siento la base para visitas posteriores dejando pendiente una pregunta?
Legg ég drög að endurheimsókn með því að láta spurningu ósvarað til að ræða næst?
Muestran que la serie de visiones tenía que ver con acontecimientos futuros, es decir, posteriores a 96 E.C., año en que el apóstol Juan tuvo todas estas visiones y las escribió.
Þau benda okkur á að þessar sýnir eigi við ókomna atburði, það er að segja atburði eftir árið 96 að okkar tímatali þegar Jóhannes postuli sá allt þetta og færði í letur.
Este complemento se distribuye bajo los términos de la licencia GPL v# o posterior
Þessu íforriti er dreift undir skilmálum GPL útgáfu # eða seinni
Pero ¿qué sucedió con relación a los tratos posteriores de Dios con los descendientes de Abrahán como nación organizada teocráticamente?
En hvað gerðist samfara frekari samskiptum Guðs við afkomendur Abrahams sem þjóð skipulagða á guðræðislega vísu?
Análisis posteriores confirmaron que tenía daño cerebral.
Frekari rannsóknir leiddu í ljós að Andrew væri með heilaskaða.
Fitzmyer, señala que si se interpretara la parte posterior de Juan 1:1 como “el” Dios, esto “entonces contradiría la cláusula precedente”, la cual dice que la Palabra estaba con Dios.
Fitzmyers, er bent á að sé síðari hluti Jóhannesar 1:1 túlkaður svo að átt sé við Guð sjálfan, sé það „í mótsögn við setninguna á undan“ sem segir að Orðið hafi verið hjá Guði.
Fundó y trabaja en el Hospital Panzi en Bukavu, donde se especializa en el tratamiento de las mujeres que han sido violadas por las fuerzas rebeldes durante la Guerra de Kivu y posteriores conflictos desarrollados en la República Democrática del Congo.
Hann stofnaði og vinnur hjá Panzi-sjúkrahúsinu í Bukavu, en þar sérhæfir hann sig í meðferðum á konum sem uppreisnarsveitir í landinu hafa nauðgað.
Posteriores extensiones de la red conservaron esta tradición.
Löng hefð bjó að baki þessari siðfræði.
Repentinamente comprendí que yo me hallaba justo en el centro de esas siete generaciones: tres anteriores y tres posteriores.
Mér varð þá skyndilega ljóst að ég var í miðju þessara sjö kynslóða – þremur á undan og þremur á eftir sjálfum mér.
De este modo nos centraremos en lo que se está analizando y nos resultará más sencillo recordar los puntos principales para su uso posterior.
Það auðveldar þér að halda huganum við efnið og festa lykilatriðin í minni til síðari nota.
18. a) ¿Qué visión posterior recibió Daniel?
18. (a) Hvaða sýn var Daníel gefin síðar?
* Los especialistas en lengua griega explican que tó·te es un “adverbio demostrativo de tiempo” empleado “para introducir aquello que sigue en tiempo” o para “introducir un evento posterior”.
* Grískufræðingar segja að toʹte sé „lýsandi tíðaratviksorð“ notað „til að kynna það sem kemur á eftir í tímaröð“ eða „til að kynna eftirfarandi atburð.“
Para Caitlin Carr, de Utah, algunas de las advertencias de su bendición patriarcal no fueron claras de inmediato, pero el estudio posterior de su bendición le brindó nuevas perspectivas.
Hvað varðar Caitlin Carr frá Utah, þá voru sumar aðvaranirnar í patríarkablessun hennar ekki fyllilega skýrar þegar í stað, en þegar hún ígrundaði þær síðar, þá hlaut hún aukinn skilning.
Se cita frecuentemente el argumento de uno de ellos, según el cual la presencia de palabras griegas en Daniel exige una fecha posterior de redacción.
Einn gagnrýnandi, sem oft er vitnað til, segir að notkun grísku orðanna í Daníelsbók sýni að hún hljóti að vera skrifuð síðar.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu posterior í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.