Hvað þýðir porte í Portúgalska?

Hver er merking orðsins porte í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota porte í Portúgalska.

Orðið porte í Portúgalska þýðir gangtegund, göngulag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins porte

gangtegund

noun

göngulag

noun

Especialmente encantador é o porte elegante e a velocidade desses animais.
Tignarlegt göngulag lamadýranna vekur sérstaka hrifningu.

Sjá fleiri dæmi

Tinha a certeza que estava aqui uma porta
Ég var viss um að hér væri hurð
[ Quebrando abrir a porta do monumento. ]
[ Brot opna dyr minnisvarða. ]
Eu acredito que deixei " Não Pertube " pendurado na porta.
Ég hengdi " trufliđ ekki " - skilti á dyrnar.
Se esta opção estiver assinalada, a câmara tem de estar ligada numa das portas série (conhecidas como COM no Microsoft Windows) do seu computador
Ef þetta er valið verður myndavélin að vera tengd við eitt af raðtengjum vélarinnar (þekkt sem COM-port í MS-Windows
Ao passo que aumentamos numericamente, e mais e mais Testemunhas empreendem o serviço de pioneiro e de pioneiro auxiliar, bateremos às portas de nossos vizinhos com crescente freqüência.
Eftir því sem okkur fer fjölgandi og fleiri og fleiri gerast brautryðjendur eða aðstoðarbrautryðjendur heimsækjum við fólk oftar og oftar.
Por que não arromba a porta?
Af hverju sparkarđu henni ekki upp?
Alguns anos depois, o homem bravo que bloqueou a porta, achou que seria boa ideia ser candidato a presidente;
Nokkrum árum seinna fannst ūessum reiđa litla manni viđ skķladyrnar ūađ gķđ hugmynd ađ bjķđa sig fram til forseta
Ainda cresce a vivacious lilás uma geração após a porta e lintel e a soleira se foram, desdobrando- se a sua doce aroma de flores a cada primavera, para ser arrancado pelo viajante musing; plantadas e cuidadas uma vez pelas mãos das crianças, na frente quintal parcelas - agora de pé por wallsides em aposentado pastagens, e dando lugar a novos- crescentes florestas; - o último dos que Stirp, linguado sobrevivente da família.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
Porque você não tem espaço suficiente no porta-malas.
Ūađ er ekki meira pláss í skottinu.
O detector de movimento disparou na porta 26.
Hreyfiskynjarinn á dyrum 26 logar.
Eu fiquei em pé na porta...... prestes a correr para o quarto das minhas sobrinhas, quando
Ég stóð í dyrunum og ætlaði að hlaupa til frænku minnar
Mercutio Não, ́tis não tão profunda como um poço, nem tão largo como uma porta da igreja; mas ́tis o suficiente,'sarja servir: pedem- me para amanhã, e você deve me achar um homem grave.
MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður.
Ali elas podem ser vistas comendo as folhas dos ramos altos das acácias espinhentas, ou apenas olhando à distância, num porte característico da girafa.
Þetta tignarlega dýr, með sína sérstöku en fallegu lögun og blíðu lund, er sannkölluð snilldarsmíð.
Não te disseram que a porta devia estar aberta para a refeição?
Dyrnar ættu ađ vera opnar.
Portos exóticos e grandes festas e crepúsculos espetaculares...
Framandi hafnir og frábær teiti og stķrkostleg sķlsetur...
Sim, ainda estou aqui. A não ser que você queira abrir a porta da frente para mim.
Já, ég er enn hér nema ūú viljir opna útidyrnar fyrir mig.
Às vezes ele pensava que a próxima vez que a porta se abriu, ele assumiria a família arranjos exatamente como havia antes.
Stundum er hann hélt að næst þegar dyrnar opnaði hann myndi taka yfir fjölskylduna fyrirkomulag eins og hann hafði áður.
A porta da Consuela estava aberta
Dyrnar hjá Consuelu voru opnar
O profeta Moisés foi um grande líder, mas precisou de Aarão, seu irmão, para ajudá-lo como porta-voz (ver Êxodo 4:14–16).
Spámaðurinn Móse var mikill leiðtogi, en hann þarfnaðist Arons, bróður síns, sér til hjálpar sem talsmanns (sjá 2 Mós 4:14–16).
Pela porta, ele notou pela primeira vez o que realmente tinha seduzido ele lá: era o cheiro de algo para comer.
Við dyrnar sem hann tók eftir fyrst hvað hafði í raun tálbeita honum: það var lykt af eitthvað að borða.
Gastaria mais munições para derrubar minhas portas do que demolir toda Chicago, mas é um labirinto.
Ūađ ūyrfti meira til ađ opna dyrnar en til ađ jafna Chicago viđ jörđu en ūetta er hola.
De repente veio um baque violento contra a porta da sala, um grito agudo e então - silêncio.
Skyndilega kom ofbeldi thud gegn dyrum stofu, mikil gráta, og þá - þögn.
Pode-se também deixar um convite nas casas onde não há ninguém, conquanto se tome cuidado de colocá-lo debaixo da porta de modo que fique totalmente fora de vista.
Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá.
Fecha a merda da porta!
Lokađu djöfuls dyrunum!
Eu bati na porta, mas não respondeu.
Ég bankadi, en hún svaradi ekki.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu porte í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.