Hvað þýðir písmo í Tékkneska?
Hver er merking orðsins písmo í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota písmo í Tékkneska.
Orðið písmo í Tékkneska þýðir leturgerð, skrifletur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins písmo
leturgerðnounfeminine |
skrifleturnoun (způsob zobrazení jazyka v psané podobě) |
Sjá fleiri dæmi
15 Když se člověk zasvětí Bohu prostřednictvím Krista, vyjádří tím rozhodnutí věnovat svůj život plnění Boží vůle popsané v Písmu. 15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann. |
1, 2. a) Co znamenají slova „znát“ a „poznání“, jak je používá Písmo? 1, 2. (a) Hvað merkja orðin „þekking“ og „að þekkja“ eins og þau eru notuð í Ritningunni? |
V Písmu bylo později ukázáno, že ‚prahadem‘ je Satan Ďábel. Síðar benti Ritningin á að ‚hinn gamli höggormur‘ væri Satan djöfullinn. |
(Skutky 17:11) Pečlivě zkoumali Písmo, aby plněji pochopili Boží vůli a tak mohli projevovat lásku dalšími poslušnými skutky. (Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur. |
Učedník Jakub potom přečetl úsek z Písma, který všem přítomným pomohl, aby viděli, jaká je v té věci Boží vůle. (Skutky 15:4–17) Síðan las lærisveinninn Jakob ritningargrein sem sýndi öllum viðstöddum fram á vilja Jehóva í málinu. — Postulasagan 15:4-17. |
V Hebrejských písmech se o Kristu Ježíši prorocky říká: „On . . . osvobodí chudého, volajícího o pomoc, také ztrápeného a každého, kdo nemá pomocníka. Í Hebresku ritningunum segir um Jesú Krist: „Hann bjargar hinum snauða, er hrópar á hjálp, og hinum þjáða, er enginn liðsinnir. |
Chtěla bych tě povzbudit, abys v písmech hledal odpovědi na to, jak se stát silným. Ég hvet ykkur til að rannsaka ritningarnar til að skilja hvernig hægt er að sýna styrk í þessum aðstæðum. |
2 Inspirované Písmo je prospěšné k vyučování: Námět prvního dne se opíral o 2. Timoteovi 3:16. 2 Ritningin er innblásin og nytsöm til fræðslu: Stef fyrsta dagsins beindi athyglinni að 2. Tímóteusarbréfi 3:16. |
Můžeš si prostudovat i další pasáže uvedené v Průvodci k písmům. Íhugaðu einnig að nema annað efni sem nefnt er í Leiðarvísir að ritningunum. |
„Nebyli dost způsobilí, aby přečetli písmo nebo dali králi na vědomí výklad.“ En það fór öðruvísi en þeir ætluðu því að „þeir gátu ekki lesið letrið og sagt konungi þýðing þess.“ |
Kdo ve mne uvěří, ‚z jeho nitra‘, právě jak řeklo Písmo, ‚potečou proudy živé vody‘.“ Sá sem trúir á mig, — frá hjarta hans munu renna lækir lifandi vatns, eins og ritningin segir.“ |
Text Písma naopak pokračuje: „Ale vychovávejte je v kázni a v Jehovově myšlenkovém usměrňování.“ Biblían heldur áfram: „Heldur alið þau upp með aga og umvöndun [Jehóva].“ |
Rozhodl se proto zkoumat biblický text v původních jazycích a odmítat veškeré nauky, které byly s Písmem v rozporu. Hann einsetti sér því að rannsaka biblíutextann á frummálunum og hafna sérhverri kenningu sem stangaðist á við Heilaga ritningu. |
Svědčím vám o tom, že když začnete číst písma již odmala, budete lépe rozumět Pánovým zaslíbením a poznáte, co od vás Pán očekává. Ég ber vitni um að ef þið byrjið að lesa ritningarnar strax á unga aldri, munuð þið betur skilja loforð Drottins og þið munuð vita til hvers hann ætlast af ykkur. |
Na rozdíl od jakékoli jiné knihy je Písmo „inspirováno Bohem a je prospěšné k vyučování“. Ólíkt öllum öðrum bókum er hún „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu“. |
Písmo opakovaně vybízí Boží služebníky, aby se báli Jehovy. Í Ritningunni eru þjónar Guðs hvað eftir annað hvattir til að óttast Jehóva. |
1 Apoštol Pavel připomněl Timoteovi, že „celé Písmo je inspirováno Bohem“. 1 Páll postuli minnti Tímóteus á að „sérhver ritning er innblásið af Guði.“ |
Snadno nacházel a četl úseky Svatého Písma a učil ostatní, aby jednali stejně. Hann gat auðveldlega fundið og lesið viðeigandi kafla í Ritningunni og hann kenndi öðrum að gera það sama. |
Jak ukazují Písma, že by starší měli jednat jen na základě důkazů o nesprávném jednání, ne podle doslechu? Hvernig kemur fram í Ritningunni að öldungum ber að fara eftir sönnunargögnum um ranga breytni, ekki aðeins hviksögum? |
‚Ušlechtilejší‘ Berojští ‚denně pečlivě zkoumali Písma‘. Hinir ‚veglyndu‘ Berojumenn ‚rannsökuðu daglega ritningarnar.‘ |
2 Abrahamův příběh je částí „celého Písma“, jež „je inspirováno Bohem“, a je proto ‚prospěšný ke [křesťanskému] učení‘. (2. 2 Frásagan af Abraham er hluti ‚allrar Ritningar sem er innblásin af Guði‘ og er því sannsöguleg og „nytsöm til fræðslu“ kristinna manna. |
To je moje písmo! Lesh, ūetta er mín rithönd! |
Obnovit nastavení písma Frumstilla letur |
Jim Jewell, který pracoval v církevním ústředí v jednom z týmů pro překlad písem, vypráví o tom, jak blízko pocitu návratu domů se mohou písma dostat, když jsou přeložena do jazyka srdce. Jim Jewell, sem starfaði í þýðingarhópi ritninganna í höfuðstöðvum kirkjunnar, sagði frá því hve ritningarnar geta orðið okkur hjartfólgnar, þegar þær eru þýddar yfir á eigið mál hjartans: |
4 Výrazy, jimiž Písmo označuje našeho protivníka, nám pomáhají lépe pochopit jeho metody a plány. 4 Þau nöfn, sem Ritningin gefur óvini okkar, hjálpa okkur að skilja betur aðferðir hans og undirferli. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu písmo í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.